Lucky Losada posando con el cajón en el escenario de Tablao Flamenco 1911
7月28日から8月3日まで
ショー

カホンの巨匠:ラッキー・ロサダ、今週フラメンコ劇場1911に登場

リズムを持っている音楽家はいる、でもラッキー・ロサダはリズムそのもの。
今週、私たちのタブラオの鼓動には彼の名前が刻まれている。

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Español のみです。

Esta semana nos acompaña el genio del Cajón Flamenco: Lucky Losada.

Tenerlo sentado al cajón es una seguridad. Para el que canta, para el que baila y para el que escucha. Él no acompaña, él sostiene. Es el arquitecto del ritmo, el que pone los cimientos para que todo lo demás pueda volar.

Viene de una familia de genios, y eso no se estudia, se mama desde chico. Verlo es una lección de flamenco de los pies a la cabeza.

¿Te lo vas a perder?

このショーの出演者

フラメンコショー

8月18日から24日まで

「“El Choro” モリーナが帰ってきた!」

アントニオ・モリーナ「エル・チョロ」と一緒に楽しみに来てね!

詳細情報
8月18日から24日まで

Paula Rodríguez が 1911 に戻ってくる

Paula Rodríguez、純粋な情熱、力、そして優雅さ!

詳細情報
8月24日から29日まで

カディスのプリンセス、クラウディア・クルス

クラウディア・クルス:カディスの優雅さを体現するフラメンコ

詳細情報
9月1日から9月7日まで

ホセ・マヤがタブラーオ・フラメンコ1911の舞台に登場

今週、現代フラメンコ界で最も衝撃的な名前の一人、ホセ・マヤが再び私たちのタブラオで輝きます。

詳細情報
María Moreno esta semana en Tablao 1911
9月3日から7日まで

マリア・モレノ、タブラオ1911に舞うカディスの魂。

カディスの力強さと優雅さがタブラオ1911を震わせる。

詳細情報
9月8日から9日まで

El Yiyo:フラメンコの新たな伝説

今週、ステージはフラメンコの逸材を迎えます:El Yiyo。

詳細情報
8月25日から9月14日まで

Jesús Montoya が私たちのタブラオを照らす!

フラメンコのサックスとフルートの名手!

詳細情報