アーティスト

David Jiménez

guitarrista

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 EspañolEnglishFrançais のみです。

David nace en Madrid, en el barrio de Caño Roto, en el seno de una familia de artistas. Su padre, “El Tupé”, es figura del baile y su madre, es la gran bailaora “La Cuatro”. Destaca la influencia de su hermano mayor, El Viejín, su maestro y también de su hermano Juan Jiménez. Sus tíos y primos guitarristas también han sido un referente en su pasión por la guitarra. Ha compartido escenario con grandes figuras del flamenco, lo que ha marcado su naturalidad para articular técnica y musicalidad con su temperamento flamenco.

David Jiménez ha trabajado con artistas de la talla de Antonio Canales, Joaquín Cortés, El Cigala, Montse Cortés, Guadiana, Ramón El Portugués, Miguel el Rubio Paquete, Ramón Jiménez, Jesús de Rosario y muchos más.

Ha colaborado como guitarra solista en el programa de Televisión Española Flamenco para tus Ojos. Autor de grandes composiciones de guitarra ha recibido el Premio a la Mejor Composición como solista.

No pierdas la oportunidad de ver uno de los mejores espectáculos de flamenco
Comprar entradas

関連アーティスト David Jiménez

フラメンコショー

11月6日から9日まで

ホセ・エスカルピン、ギネス記録と共にタブラオ・フラメンコ1911へ

フラメンコのギネス記録が、世界最古のタブラオ「タブラオ・フラメンコ1911」に登場。

詳細情報
Programación Artística Tablao Flamenco 1911 del 3 al 9 de Noviembre
11月3日から9日まで

フラメンコ・マドリード 週間プログラム

今週、私たちのフラメンコチームは新たに生まれ変わり、繊細さと才能に満ちた体験をお届けします。

詳細情報
11月7日から9日まで

パウラ・ロドリゲスが1911に戻ってくる

Paula Rodríguez、純粋な情熱、力、そして優雅さ!

詳細情報
11月3日から9日まで

Jesús Montoya が私たちのタブラオを照らす!

フラメンコのサックスとフルートの名手!

詳細情報
David Cerreduela tocando la guitarra en Tablao Flamenco 1911
11月3日から9日まで

ダビ・セレルデュエラ、ギターそのものの存在

フラメンコの世界では、“重みのある”演奏とは、ルーツ・真実・ソニケテ(リズム感)を備えていることを意味します。今週、フラメンコ劇場1911で音を支配するのはダビ・セレルデュエラのギターです。

詳細情報
11月10日から16日まで

El Yiyo:フラメンコの新たな伝説

今週、ステージはフラメンコの逸材を迎えます:El Yiyo。

詳細情報