Claudia de Utrera en el escenario de Tablao Flamenco 1911
7月14日〜20日
ショー

新たな才能に宿る古の魂:クラウディア・デ・ウトレラ

クラウディア・デ・ウトレラの力強さと成熟を体感してください。彼女は、魂がフラメンコであれば、年齢は関係ないことを証明してくれます。

彼女はマドリード生まれでありながら、そのリズムはウトレラとレブリハの鼓動とともに生きています。フラメンコは血の中に息づき、3歳の頃にはすでに祖父のギターに合わせてリビングで踊り始めていました。その歩みは、情熱と早熟さが渦巻く旅路。5歳でファルーカを披露し、やがて「ラス・トゥロネラス」のバイラル現象でその才能は国境を越えました。

18歳となった今、彼女はエル・ファルの後援を受け、マドリードやセビリアの著名なタブラオにレギュラー出演しています。同時に、クリスティーナ・エーレン財団とアモール・デ・ディオス舞踊学校で巨匠たちから学び続けています。

これは約束された未来の物語ではなく、今この瞬間を輝かせるアーティストの現実です。伝統の力と若さの爆発力が融合した、最も純粋なフラメンコを体感できる唯一無二のチャンス。お待ちしております。

このショーの出演者

フラメンコショー

7月14日から20日まで

El Yiyo:フラメンコの新たな伝説

今週、ステージはフラメンコの逸材を迎えます:El Yiyo。

詳細情報
Programación Tablao 1911 del 14 al 20 de Julio con el Yiyo
7月14日から20日まで

フラメンコ・マドリード 週間プログラム

Tablao 1911は、毎週フラメンコが命を吹き込まれる場所。
マドリードの伝説的な舞台で、伝統と感情が交差する世界最古のステージです。

詳細情報
Claudia de Utrera en el escenario de Tablao Flamenco 1911
7月14日〜20日

新たな才能に宿る古の魂:クラウディア・デ・ウトレラ

クラウディア・デ・ウトレラの力強さと成熟を体感してください。彼女は、魂がフラメンコであれば、年齢は関係ないことを証明してくれます。

詳細情報
7月14日から16日まで

Paula Rodríguez が 1911 に戻ってくる

Paula Rodríguez、純粋な情熱、力、そして優雅さ!

詳細情報
7月14日〜20日

Jesús Montoya が私たちのタブラオを照らす!

フラメンコのサックスとフルートの名手!

詳細情報
Ricardo Vázquez con su guitarra sobre el escenario de Tablao Flamenco 1911.
7月14日から20日まで

ギターの巨匠リカルド・バスケス、今週タブラオ1911に登場

今週、素晴らしいタブラオの秘密を知りたければ、声や足元だけを見ていてはいけない。すべてを築くギターの音に耳を傾けてください。ギターはリカルド・バスケス —— 私たちのクアドロの魂です。

詳細情報