Antonio Vargas Potito canta en el escenario de Tablao Flamenco 1911
1月30日から2月1日まで
ショー

アントニオ・バルガス「ポティート」:フラメンコ舞台一九一一の伝説の声

フラメンコ舞台一九一一においてポティートを迎えることは、現代フラメンコ歌唱の中でも最も輝かしい一章への扉を開くことを意味します。

フラメンコの歴史は、アントニオ・バルガス・コルテス「ポティート」 の登場がもたらした影響を語らずして書くことはできません。セビリア生まれの芸術一家の後継者である彼の「水晶と青銅のような声」は、瞬く間に歴史上の偉大な芸術家たちの注目を集めました。ペペ・デ・ルシア の慧眼によって見出され、世界的天才 パコ・デ・ルシア に芸術的に支えられた ポティート は、歌唱芸術に新鮮さとほとんど神秘的とも言える 深み を取り戻した存在となりました。

そのキャリアを通じて、ポティート はこのジャンルを定義する名だたる人物たちと共に芸術を紡いできました。デ・ルシア一族が手がけた歴史的録音から、トマティートビセンテ・アミーゴ、そして忘れがたい エンリケ・モレンテ との共演に至るまで、彼の響きは常に卓越の象徴でした。嘆きの声 を自在に操る能力と時間を完全に支配する感覚は、技巧に頼らず心を打つ歌い手たちの殿堂へと彼を位置づけています。その真実は、捧げる姿勢の純粋さに宿っています。

ポティート がサンタ・アナ広場の舞台に立つとき、フラメンコの儀式は最高潮に達します。世界最古の舞台である フラメンコ舞台一九一一 において、彼の存在は特別な意味を持ちます。それは、歴史を刻む舞台と、生きた歴史そのものの声との出会いです。

私たちの会場で ポティート を観ることは、単なるコンサートではありません。それは、伝統が誠実に、野性味をもって、そして優雅に表現される出来事に参加することです。本物のフラメンコを求める人々のためのひととき――言葉では説明できず、しかし永遠に心を変える体験です。

1911年フラメンコ舞台でエル・ポティートの歌声を聴いてください
チケットを購入する

このショーの出演者

フラメンコショー

2月9日から15日まで

El Yiyo:フラメンコの新たな伝説

今週、ステージはフラメンコの逸材を迎えます:El Yiyo。

詳細情報
Programación Tablao Flamenco 1911 9-15 Febrero
2月9日から15日まで

フラメンコ・マドリード 週間プログラム

今週、私たちのフラメンコチームは新たに生まれ変わり、繊細さと才能に満ちた体験をお届けします。

詳細情報
2月9日から15日まで

カディスのプリンセス、クラウディア・クルス

クラウディア・クルス:カディスの優雅さを体現するフラメンコ

詳細情報
2月9日から15日まで

ホセ・エスカルピン、ギネス記録と共にタブラオ・フラメンコ1911へ

フラメンコのギネス記録が、世界最古のタブラオ「タブラオ・フラメンコ1911」に登場。

詳細情報
Este sitio web utiliza cookies
Este sitio web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Al utilizar nuestro sitio web, usted acepta todas las cookies de acuerdo con nuestra política de cookies.
Aceptar selección
Rechazar todas
Mostrar detalles