Del 19 al 25 de Febrero
ショー

El gran bailaor Carlos Velázquez

Uno de las grandes influencias en el mundo del flamenco, con una larga trayectoria artística.

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 EspañolEnglishFrançais のみです。

Carlos Velázquez inicia su carrera formándose el Real Conservatorio de Madrid y en la Escuela de Danza Amor de Dios con maestros como el Güito, Rafael de Córdoba o Rosa Durán. Ha desarrollado una carrera junto a grandes bailaores y bailaoras como Ciro y María Magdalena, entre otros. Ha recorrido grandes ciudades del mundo siendo parte de las Compañías de Ballet más importantes del país, la Compañía de María Carrasco, la Compañía de Il Camborio y Lucía del Real y la Compañía de José Greco, con quien ha recorrido los mejores escenarios de Estados Unidos.

Ha participado en las obras “Carmen” y “Il Trovatore” bajo las órdenes de Franco Zefirelli, junto a Belén López, y ha sido primer bailarín solista con su propia compañía en el Teatro Muñoz Seca.

Bailaor, coreógrafo, flamenco, Carlos se presenta en el Tablao Flamenco 1911 para deleitarnos con una magnífica presentación.

このショーの出演者

フラメンコショー

Programacion artística del 15 al 21 de Septiembre en Tablao Flamenco 1911
9月15日から21日まで

フラメンコ・マドリード 週間プログラム

今週、私たちのフラメンコチームは新たに生まれ変わり、繊細さと才能に満ちた体験をお届けします。

詳細情報
9月15日から21日まで

Paula Rodríguez が 1911 に戻ってくる

Paula Rodríguez、純粋な情熱、力、そして優雅さ!

詳細情報
9月15日から21日まで

カディスのプリンセス、クラウディア・クルス

クラウディア・クルス:カディスの優雅さを体現するフラメンコ

詳細情報
9月15日から21日まで

ホセ・エスカルピン、ギネス記録と共にタブラオ・フラメンコ1911へ

フラメンコのギネス記録が、世界最古のタブラオ「タブラオ・フラメンコ1911」に登場。

詳細情報
David Cerreduela tocando la guitarra en Tablao Flamenco 1911
9月15日から21日まで

ダビ・セレルデュエラ、ギターそのものの存在

フラメンコの世界では、“重みのある”演奏とは、ルーツ・真実・ソニケテ(リズム感)を備えていることを意味します。今週、フラメンコ劇場1911で音を支配するのはダビ・セレルデュエラのギターです。

詳細情報
9月15日から21日まで

Jesús Montoya が私たちのタブラオを照らす!

フラメンコのサックスとフルートの名手!

詳細情報