对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

Ana García Leiva, conocida artísticamente como Ana Latorre, nació en Córdoba el 26 de junio de 1994 y es hija de Nuria Leiva y Javier Latorre. Desde temprana edad, mostró su pasión por el baile y tomó la decisión de seguir una carrera artística en el mundo del flamenco.

Para desarrollar su talento y habilidades, Ana Latorre se formó estudiando Danza Española y flamenco en Málaga y Córdoba.
En 2012, culminó su formación en la especialidad de flamenco en el Conservatorio Profesional de Danza Luis del Río en Córdoba. Posteriormente, se trasladó a Madrid, donde en 2018 logró obtener su licenciatura en Pedagogía del Flamenco en el prestigioso Conservatorio Superior de Danza “María de Ávila”. 

Ana ha tenido la oportunidad de formar parte de espectáculos con compañías destacadas, participando en producciones notables como el estreno de “La Consagración” en el Teatro de la Maestranza, una obra de la compañía Estévez y Paños; “Siempre Antonio” junto a Antonio Márquez; “Duende”, presentado en los Jardines del Generalife bajo la dirección de Manuel Liñán y La Moneta;Fatum” y “A ese chino no le canto” con la compañía del bailaor japonés Shoji Kojima, entre otros proyectos destacados.

Por otro lado, desde 2015, Ana Latorre ha cautivado a audiencias nacionales e internacionales como solista, presentándose en prestigiosos tablaos en diversos países. Su talento y pasión por el flamenco han sido ampliamente reconocidos, lo que le ha permitido actuar en escenarios de renombre y ganar el aprecio de críticos y público por igual.

Para más sobre Ana Latorre: Biografía Ana Latorre

¡Ven a ver a Ana, una talentosa bailaora en directo!

 

Miguel “El Toleo” por primera vez en Tablao Flamenco 1911

对不起,此内容只适用于Español

Hijo del maestro bailaor El Toleo , sobrino de la Tolea , primo de Miguel de la Tolea , descendiente de una saga de artistas consagrados residentes en Barcelona, los Toleo.

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

Pablo Fraile, destacado bailaor flamenco, nace en Guadalajara, España, en 1987. Comenzó sus estudios de danza y música en su ciudad natal y luego se trasladó a Madrid para enfocarse completamente en su pasión flamenca.

Realizó actuaciones como solista en diversos teatros de la capital, bajo la tutela de su maestro Juan Manuel Carrillo. Ha viajado a países como China, Japón y Rusia, compartiendo escenario con reconocidos bailarines. Ha participado en galas en toda España y ha formado parte de compañías de renombre, como la de Antonio Canales y la de Cecilia Gómez.

También ha formado parte de la compañía de Tito Losada como solista interpretando “Las Mil y Una Noches” y en la “Misa Flamenca”. Ha salido de gira por todo EE.UU con la compañía de Carlota Santana y ha presentado su primer espectáculo ”Libre” en el auditorio “Buero Vallejo” de Guadalajara.

¡Esta semana puedes disfrutar de su show en la catedral del flamenco!

对不起,此内容只适用于Español

En este show único podrás disfrutar de tres grandes artistas juntos por primera vez en Tablao Flamenco 1911.


JUANA AMAYA

«El baile de Morón se identifica con la fuerza sobre todo en los pies. Es un baile salvaje» cuenta Juana Maya, bailaora gitana nacida en Morón de la Frontera (Sevilla). Artista de larga trayectoria, profesora y creadora de su propia compañía nos deleita con su elegancia y fuerza cada vez que se sube al escenario.


PEPE TORRES

Nacido en Morón de la Frontera (Sevilla) en el año de 1978, es sobrino-nieto del maestro Diego del Gastor y sobrino de Diego de Morón y Andorrano. A los 11 años comienza su formación en el baile con maestros como Farruco y Rafael “El Negro”. Forma parte del grupo Son de la Frontera, grupo que esta cosechando grandes éxitos y recibiendo excelentes criticas. La técnica y espontaneidad lo convierten en un bailaor especial y profesional.


NAZARET REYES

Sevillana, al igual que todos, Nazaret es una bailaora de raza, temperamental, con pura personalidad flamenca. Ha heredado de su madre Juana ese baile explosivo y sensible, siendo una revelación del baile, una de las grandes bailaoras de esta nueva Era del Flamenco.

Morón y cuenta nueva nos trae la combinación de tres generaciones y energías de la misma tierra pero diferentes tiempos.

Te invitamos a ver este show especial que sólo estará los días 23 y 24 de Septiembre en los pases de las 21:00h y 22:30h.

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

Ricardo Fernández, mejor conocido como ‘El Tete’, nos brinda un baile repleto de fuerza y elegancia y forma parte de las jóvenes promesas del flamencos de la actualidad.

Nacido en el seno de una familia gitana, de Sant Roc, Badalona (Barcelona); hermano pequeño del bailaor  “El Yiyo”,  nos muestra una pasión y talento innato en su baile flamenco.

Con tan solo 22 años, ha tenido experiencias con grandes artistas, consagrando su lugar en la experiencia flamenca.  José Maya y «Farruquito»,  son algunos de los grandes que influyeron en el desarrollo de este joven bailaor.

Comparte junto a su hermano, “El Yiyo”, no solo el parecido físico, sí no que también son parte de las nuevas figuras del flamenco de hoy en día. Han participado juntos en el espectáculo «Flamenco de sangre» en el Teatro Apolo de Barcelona, recorriendo varias ciudades de Portugal y de España.

¡No te pierdas a este gran bailaor en directo y reserva tu entrada antes de que se agoten!

加的斯的公主,克劳迪娅·克鲁斯

克劳迪娅·克鲁斯,被誉为“加的斯公主”,1986年出生于加的斯。5岁时开始学习弗拉门戈舞蹈,10岁时进入由查罗·克鲁斯领导的查里舞蹈学院学习芭蕾舞和西班牙古典舞。

她师从于胡安娜·阿马亚、哈维尔·拉托雷、以色列·加尔班、拉斐拉·卡拉斯科、贝伦·玛雅、亚历杭德罗·格拉纳多斯、卡梅拉·蒙托亚和拉·查纳等弗拉门戈大师;现代舞方面向米希塔·达科塔学习;芭蕾舞向帕西·桑切斯和特雷莎·考顿学习;西班牙古典舞方面则向费尔南多·加兰和西尔维娅·奥恩学习。

奖项:

2006年在巴塞罗那卢斯皮塔莱特全国比赛中获得马蒂尔德·科拉尔与何塞·德拉·维加奖项第一名;2006年在乌布里克全国比赛中获得第一名;2005年在加的斯珍珠协会的阿雷格里亚斯舞蹈比赛中获得第一名;2005年在埃斯特波纳坎托拉全国比赛中获得第一名。

如今,克劳迪娅·克鲁斯已成为弗拉门戈舞蹈界炙手可热的新星。她活跃于国内外的节日、剧院以及西班牙最顶级的弗拉门戈舞台。

快来预订座位,亲眼见证这位出色的女舞者的现场表演吧!

Jesús Montoya 点亮了我们的弗拉门戈舞台!

赫苏斯·蒙托亚来到我们的弗拉门戈酒馆!准备好迎接一场难忘的夜晚,与弗拉门戈萨克斯和长笛大师共度时光!

赫苏斯征服了马德里最著名的弗拉门戈舞台,包括著名的帕切卡酒馆。他拥有纯正的弗拉门戈血统,直接传承自传奇人物萨比卡斯,带来他独特而不可替代的弗拉门戈之声,受到安东尼奥·巴尔加斯“波蒂托”和马拉加的坎卡尼利亚等艺术家的认可。

不要错过亲身体验他独一无二、震撼人心艺术的机会!

立即预订门票!

Ven a ver la danza bolera de Estela Alonso!

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

Desde la titulación de grado medio en el Real Conservatorio Profesional de Danza Mariemma en 2009, hasta su incorporación al BNE (Ballet Nacional de España) ha trabajado con diversas compañías interpretando roles solistas como la Cía. Antonio Márquez, Cía. Daniel Doña, Rojas y Rodríguez, Emilio Ochando y Cía y Enclave Español.

Como fiel defensora y difusora de la escuela bolera realiza numerosos cursos y masterclass a nivel nacional e internacional en diferentes conservatorios y escuelas.

Los días 17, 18 y 19 de Mayo Estela actuará en los pases de las 18:00 y 19:30

¡Ven a disfrutar de la elegancia y precisión de Estela en directo, en el Tablao más antiguo del mundo!

马德里弗拉门戈每周演出安排

二月即将过去,三月在 1911弗拉门戈酒馆(原维拉罗萨酒馆)的舞台上以势不可挡的力量出现。如果您正在马德里寻找最好的弗拉门戈,从2月23日到3月1日的这一周将为您带来充满激情、技巧和真心的艺术表演。

我们历史悠久的酒馆是世界上最古老的,再次汇集了当今舞台上最杰出的人物,为您在首都中心提供难忘的歌唱、吉他演奏和舞蹈体验。

我们本周的阵容旨在让每场演出都激动人心。从周一到周日,舞台将因无与伦比的团队而震动:

舞蹈:激情与精湛技艺

  • 乔罗·莫利纳: 这位著名舞者的力量与优雅将几乎贯穿整个星期,每一个动作都散发着纯粹的魅力。

  • 何塞·埃斯卡尔平: 纯粹的节奏力量和破纪录的踢踏舞将从周一到周日让舞台震动。

  • 保拉·罗德里格斯·拉萨罗 和 保拉·博拉尼奥斯: 两位天生的舞者将在本周轮流登场,以她们的艺术和舞姿令人惊叹。

  • 奥克西·费尔南德斯: 从周四到周六,以她无与伦比的风格和力量完善这个伟大的舞蹈阵容。

吉他:1911的琴声

深沉、精准且充满灵魂的吉他演奏将由三位六弦琴大师负责:里卡多·巴斯克斯马里奥·蒙托亚大卫·塞雷杜埃拉。他们将负责编织完美的和声,支撑并升华整个演出。

歌唱:灵魂之声

我们土地上的悲叹、欢乐和纯粹的魔力将来自 萨乌尔·基罗斯坎库何塞·德尔·卡利 这样级别的歌手。此外,为了给这个令人难以置信的阵容加冕,我们将有 博利塔 作为特邀歌手特别参与。对于寻求弗拉门戈艺术真谛的最挑剔的耳朵来说,这是一种真正的奢华。

吹奏与打击乐:演出的心跳

  • 萨克斯和长笛: 旋律带来那种神奇而令人心碎的触感,将由 赫苏斯·蒙托亚 的精湛技艺呈现。

  • 节奏: 令人震撼的打击乐心跳和无情的节奏基础将由大师 拉基·洛萨达伊万·洛萨达 掌控。

无论您是在周一拜访我们以充满活力地开始新的一周,还是更喜欢周五或周六晚上的氛围,我们的团队都能保证为您带来一场不可复制的演出。每场表演都是现场的、即兴的,充满了只有真正的弗拉门戈才能提供的魔力。

不要只听别人说。来这里体验西班牙文化,置身于百年历史的环境中,周围是历史悠久的瓷砖和精致的美食。

立即预订属于你的魔幻之夜

 

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

María Carmona nace en el Madrid, el seno de una familia de artistas influyentes en el flamenco. Es sobrina del legendario cantaor Antonio “El Rubio” y de la “Repompa” de Málaga, prima de Miguel del Ros y Camarón de Pitita.

Ha compartido escenarios con grandes figuras como Antonio Canales, Manuela Carrasco, “Tomatito” y “Farruco” entre otros.

María es una cantaora solista, que transmite un cante puro flamenco y una entrega de emociones con devoción.

 

本网站使用浏览器信息存储技术
本网站使用浏览器信息存储技术以提升用户体验。使用本网站即表示您同意根据我们的信息存储政策接受所有相关数据技术。
全部接受
调整偏好