对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

Los días 17, 18 y 19 de Mayo, Antonio Canales estará cautivando al público con su arte en el Tablao Flamenco 1911 de Madrid. Una experiencia única llena de pasión, fuerza y elegancia.

¡No te pierdas la oportunidad de presenciar a este gran maestro en directo!

Antonio Canales, maestro de maestros.

Es uno de los bailaores más destacados y reconocidos en el mundo del flamenco. Comenzó su carrera artística a una edad temprana y pronto se convirtió en un prodigio del baile flamenco.

A lo largo de su carrera, Canales ha trabajado con algunos de los mejores artistas flamencos, incluyendo a Paco de Lucía y Camarón de la Isla, lo que ha contribuido a forjar su reputación como uno de los bailaores más respetados de su generación.

En 1995 recibe el Premio Nacional de Danza. Este prestigioso galardón no solo reconoció el excepcional talento y la dedicación del bailaor, sino que también elevó el arte del flamenco a nivel nacional e internacional. Desde entonces, Canales ha seguido inspirando a generaciones de bailaores y aficionados al flamenco, remarcando la importancia de transmitir el baile flamenco.

Con una trayectoria impresionante y un carisma innegable, Antonio Canales continúa deslumbrando a espectadores de todas las edades con su pasión y su arte incomparable. Su presencia en el escenario es sinónimo de espectáculo, emoción y autenticidad, convirtiéndolo en una figura icónica de nuestro tiempo.

Antonio Canales baila en el Tablao Flamenco 1911.

El espectáculo se realizará los días 17, 18 y 19 de Mayo en horario de 21h00 y 22h30. 

Los precios varían en función de la zona elegida

Zona VIP: 69€

Zona A: 59€

Zona A2: 45€

Zona B: 42€

Zona C: 39€

 

¡Reserva tu entrada ahora y sé testigo de una noche inolvidable de flamenco auténtico!

马德里弗拉门戈女性日:3月8日100%女性专场演出

弗拉门戈一九一一剧场(原名维亚罗莎剧场)将举办一场致敬弗拉门戈女性艺术家的特别之夜,安排两场演出,时间为二十一点与二十二点三十分

为纪念国际妇女节,剧场推出由女性艺术家组成的阵容,在这一独特的夜晚呈现歌唱、吉他与舞蹈。在这一历史上男性主导的艺术形式中,弗拉门戈一九一一剧场向那些凭借热爱不断开辟道路的女性艺术家致敬。

“妇女节提醒我们那些为在世界与弗拉门戈中争取一席之地而奋斗的女性所展现的力量、激情与韧性。”

保拉·罗德里格斯·拉萨罗,弗拉门戈一九一一剧场艺术总监。

保拉·罗德里格斯·拉萨罗的艺术指导下,这位矿山国际弗拉门戈歌唱节“德斯普兰特奖”得主,弗拉门戈一九一一剧场将在三月八日二十一点与二十二点三十分推出全女性阵容的特别演出,成为马德里妇女节最具代表性的文化活动之一。

预订您的弗拉门戈女性日座位
购买门票

以女性之名的三月八日:音乐阵容

在这个妇女节,我们诚邀您在当晚两场演出中,现场感受我们女音乐家与女歌者的纯粹才华:

吉他: Mercedes Luján。杰出的独奏吉他演奏家,以技术与细腻并存的演奏支撑并提升歌唱与舞蹈。

节奏: Noelia “La Negri”。以鲜明个人风格演绎深沉的弗拉门戈节奏与拍手声,为演出增添律动。

长笛: Leticia Malvares。将长笛融入当代弗拉门戈之中,成为富有表现力的旋律元素。

演唱: Samara Losada。以充满力量与个人色彩的声音诠释弗拉门戈的“duende”灵魂。

Montse Cortés:特邀艺术家(22:30场)

作为22:30场演出的压轴嘉宾,我们将迎来Montse Cortés。她是当代弗拉门戈最具力量与声望的女性歌者之一。出生于巴塞罗那,在La Mina街区成长,曾得到Antonio Canales等舞蹈大师的发掘与推崇。她的艺术生涯包括与Paco de Lucía、Sara Baras、Tomatito及Juan de Juan的合作。

三代女性齐聚马德里国际妇女节

在舞蹈领域,本次跨世代致敬汇聚了三位杰出的女性弗拉门戈舞者:

Claudia de Utrera: 年轻的弗拉门戈舞蹈新星,代表着充满才华与潜力的新一代。

Paula Rodríguez: 荣获著名Cante de las Minas音乐节奖项的艺术家。

Raquel “La Tosito”: 弗拉门戈舞台与tablao界的代表人物,拥有稳固的艺术生涯与深厚的传统底蕴。

预订您的弗拉门戈女性日体验!

不要错过在世界最古老的弗拉门戈表演场所体验这场独特跨世代盛会的机会。妇女节当晚演出的席位有限。

立即预订“三代女性”周期的座位

马德里弗拉门戈每周节目安排

即使某些月份的演出安排尚未公布,也可以预订未来场次的门票。节目安排如有变动,恕不另行通知。

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

¡Ven a disfrutar de nuestro espectáculo flamenco en Navidad!

En estas fechas tan especiales, miles de personas visitan la ciudad de Madrid buscando un momento mágico que vivir junto a su familia y seres queridos. Si ya has vivido la experiencia del flamenco en Navidad o si quieres descubrir las emociones que esta provoca, te invitamos a conocer más sobre nuestros espectáculos especiales. Los días 24 y 31 de diciembre, acompáñanos para vivir una Navidad única.

¡Aquí encontrarás todas la información sobre estos días!

 

24 de diciembre

En el día de Nochebuena podrás disfrutar de 3 pases con un horario especial:

El primero de los pases tendrá lugar a las 17:00h.

Seguido de este podrás disfrutar del espectáculo de las 18:30, a media tarde.

Por último, puedes reservar ya el tercer pase que tendrá lugar a las 20:00h. En este pase deberás contratar nuestro menú de tapas junto a tu entrada.

31 de diciembre

En el día de Año Nuevo ofrecemos la posibilidad de acudir a uno de nuestros tres pases, en horario especial:

El primero de ellos tendrá lugar a las 17:00h

El segundo pase comenzará a las 18:30h

Por último, disponemos de un pase a las 20:00h. En este pase deberás contratar nuestro menú de tapas junto a tu entrada.

 

Elenco

El día 31 contaremos con un elenco de lujo. ¡10 artistas en el escenario!

 

Baile

Mariano Lozano

Paula Rodríguez

Nazaret Reyes

Cante

El Cancu

Jacob Quirós

Guitarra

David Jiménez

Ricardo Vázquez

Percusión

Felipe Maya

Saxofón y Flauta Travesera

Jesús Montoya

Dirección artística y cante especial

Laura Abadía

 

Tapas

¡En los pases de las 20:00h deberás contratar nuestro menú de tapas junto a tu entrada! Estas tapas se componen de diferentes embutidos y productos de la gastronomía española. En estas fechas señaladas incluimos una copa de cava con la que poder brindar junto a tus seres más queridos y dulces.

Asimismo, puedes contratar este menú de igual forma en el resto de pases.

 

 

Pueden disfrutar de nuestros descuentos habituales por entrada infantil en zona B y C.
El plazo máximo de cancelación de sus entradas es de una semana.

¡Reserva tu entrada antes de que se agoten!

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

Juan Manuel Fernández Montoya, más conocido como “FARRUQUITO” llega al Tablao Flamenco 1911 para homenajear al rey del cante, Camarón de la Isla.

En esta ocasión Farruquito para en Madrid para subirse al escenario del tablao flamenco más antiguo del mundo. Una fecha única que coincidirá con el nacimiento de Camarón de la Isla, leyenda del cante flamenco. En este acontecimiento se dará ocasión al recuerdo de momentos inolvidables que Camarón ha ido creando en este talentoso bailaorUna oportunidad única en la que poder disfrutar del “capitán” en un espacio reducido y exclusivo.

Farruquito es heredero y transmisor del estilo de baile de su abuelo “Farruco”, cuyo arte ha trascendido hasta convertirse en la mayor referencia de bailaores jóvenes y experimentados. Debutó junto a su abuelo a los cinco años en Nueva York. Desde entonces, no ha parado de subirse a los escenarios para homenajear y hacer suyo el sello de esta escuela heredada. Con sólo 13 años inicia su gira por Europa y Japón, consolidando una carrera internacional que dejará huella.

El mejor bailaor flamenco de la actualidad bailará las letras más características del mejor cantaor de todos los tiempos.

 

Conoce más detalles de este ESPECTÁCULO ÚNICO pinchando aquí

 

¡Ven a disfrutar de Farruquito en directo y reserva tus entradas antes de que se agoten!

安东尼奥·莫利纳·雷东多(全球知名的安东尼奥·莫利纳“埃尔·乔罗”)是一位杰出的弗拉门戈舞者,1985年出生于韦尔瓦。从小,他在父亲(同样被称为“埃尔·乔罗”)的指导下学习弗拉门戈的基础。随后,他又在著名导师曼努埃尔·马林和哈维尔·克鲁斯的指导下拓展并深化了训练。

1999年,他在由克里斯蒂娜·埃雷伦基金会主办的第二届韦尔瓦青年舞蹈大赛中获奖,才华得到了认可。从那时起,他决定搬到塞维利亚继续深造弗拉门戈舞。在那里,他有机会向哈维尔·拉托雷、安东尼奥“埃尔·皮帕”、哈维尔·巴隆、拉斐尔·坎帕略、以色列·加尔万以及安东尼奥·卡纳莱斯等著名大师学习,他们都为他技艺与风格的提升做出了重要贡献。

安东尼奥·莫利纳“埃尔·乔罗”以才华横溢而闻名,将自己的弗拉门戈艺术带到了国内外的不同舞台。他对舞蹈的投入与热爱使他成为弗拉门戈界的杰出人物。

来1911弗拉门戈剧场观看埃尔·乔罗的演出

最具马德里风情的瓦内萨·科洛马,登台Tablao 1911

曾荣获2008年阿莱格里亚斯“加的斯明珠”国家奖,并在2017年拉斯米纳斯国际歌唱比赛中晋级半决赛,这位来自马德里的女舞者首次造访弗拉门戈剧场1911。她毕业于马德里皇家音乐学院,专攻西班牙舞与弗拉门戈,并曾与阿方索·洛萨赫苏斯·卡尔莫纳罗西奥·莫利纳贝伦·玛雅曼努埃尔·利亚尼安等艺术家合作。

瓦内萨·科洛马展现了最纯粹的弗拉门戈。她的舞蹈充满力量、直觉与诚意,在大师的指导下锤炼而成。
她既有母狮般的力量,也有源自真实的优雅。

当她起舞,舞台不再只是表演的地方,
它成为马德里的一个角落,真正的艺术在这里发生,无需伪饰。

在西班牙各大弗拉门戈舞台演出并完成一场全球巡演《弗拉门克洛丽卡》之后,瓦内萨将首次登上弗拉门戈剧场1911的舞台

立即预订你的魔幻之夜

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

El artista madrileño, conocido por ser el autor de múltiples espectáculos que han recorrido nuestro país, ha sido premiado en numerosas ocasiones gracias a su técnica, estilo y profesionalidad. Algunos de los galardones más destacados son: el Premio El Desplante en el Festival del Cante de las Minas; Premio El Güito por soleá en el Concurso de Arte Flamenco de Córdoba 2007;  Premio al Bailarín Sobresaliente del Certamen Coreográfico de Madrid, entre otros.

Además, Alfonso Losa experimentó un cambio en la forma de expresar su arte con su espectáculo Con-secuencia. Este fue presentado en el Festival de Jerez 2018. Su obra marcó un antes y un después en su carrera como artista. Apoyado por el trabajo escénico del director Florencio Campos, Losa recapitula lo aprendido para lanzarse a una nueva experiencia: investigar en la improvisación y en la gestión de la energía escénica, en tiempo real. Un reto al que muy pocos artistas pueden enfrentarse. 

Descubre una nueva forma de ver el arte con nuestro artista invitado.

¡Consigue ya tus entradas!

????  reservas@tablaoflamenco1911.com

☎️ +34 914 91 50 56

???? tablaoflamenco1911.com

 

 

胡安·拉米雷斯,传统风味的弗拉门戈舞蹈

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

Natural de la ciudad de Mérida, inicia rápidamente su trayectoria por el mundo del flamenco, a los diez años. Su formación se centró en visualizar y fijarse de los más grandes como Manuela Carrasco, Angelita Vargas, el Mimbre, Manuela Vargas, La Chana entre otros. Este método hace que Ramírez tenga una esencia que sólo se aprende en la calle. Podríamos decir que es un bailaor especial, que conserva un baile “de cintura para abajo” como se hacía antiguamente.

Siempre consecuente con la pureza que conlleva el flamenco, su técnica inigualable nos envuelve en una experiencia flamenca extraordinaria. A lo largo de su carrera Juan se sumerge en varios proyectos, entre los que destaca su primero disco «Más flamenco que el tacón» en el 2004. Ha participado como bailaor en giras con Paco de Lucía y cuenta con numerosas colaboraciones en galas junto a artista como La Macanita, Lole y Manuel, Tomatito.

Actualmente sigue su gira como bailaor por toda España.

Artista imperdible en directo, impecable en la técnica, y con un sonido exquisito.

¡Consigue ya tus entradas!

 

何塞·玛雅在Tablao Flamenco 1911的舞台上

本周在Tablao 1911:何塞·玛雅

一位天生的弗拉门戈舞者、本能的天才与国际巨星,何塞将重返Tablao Flamenco 1911,带来一系列独特的演出,在每一次击脚中融合艺术、力量与情感。

立即预订门票!

本网站使用浏览器信息存储技术
本网站使用浏览器信息存储技术以提升用户体验。使用本网站即表示您同意根据我们的信息存储政策接受所有相关数据技术。
全部接受
调整偏好