Del 19 al 25 de Septiembre
演出

El joven bailaor madrileño Rober “El Moreno”

Bailaor que se impone con fuerza, precisión y elegancia respetando la pureza flamenca.

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

Rober emprende su formación artística en el baile a los 6 años de edad en la prestigiosa academia madrileña de flamenco y danza española: “Amor de Dios”

Fueron parte de su aprendizaje los maestros Antonio Reyes, Cristóbal Reyes, Alfonso Losa, Toni “El Pelao”, “Farruquito”, Miguel Cañas y Nino de los Reyes.

Pese a su juventud, lleva a sus espaldas una amplia trayectoria de actuaciones junto a grandes artistas. Dentro de todas sus actuaciones podemos destacar su actuación como artista principal en el homenaje a Camarón de la Isla realizado en Salamanca. Durante un tiempo estuvo trabajando con la compañía de Tito Losada para luego pasar dos años junto a la compañía de María Toledo.

Actualmente recorre los tablaos y teatros de todo España, expresando su arte y pasión flamenca.

本场演出的艺术家

弗拉门戈演出

9月12日和13日

El Yiyo:弗拉门戈的新传奇

本周,舞台迎来一位弗拉门戈奇才:El Yiyo。

更多信息
Programacion artística del 15 al 21 de Septiembre en Tablao Flamenco 1911
9月15日至21日

马德里弗拉门戈每周演出安排

本周,我们的弗拉门戈团队焕然一新,为您奉上一场充满细腻与才华的体验。

更多信息
9月15日至21日

Paula Rodríguez 重返 1911

Paula Rodríguez,纯粹的激情、力量和优雅!

更多信息
9月15日至21日

加的斯的公主,克劳迪娅·克鲁斯

克劳迪娅·克鲁斯:加的斯的优雅化为弗拉门戈

更多信息
9月15日至21日

何塞·埃斯卡尔平携吉尼斯纪录登上塔布劳·弗拉门戈1911

弗拉门戈的吉尼斯世界纪录登上了世界上最古老的弗拉门戈舞台:塔布劳·弗拉门戈1911。

更多信息
David Cerreduela tocando la guitarra en Tablao Flamenco 1911
9月15日至21日

大卫·塞雷杜埃拉,吉他的真正化身

在弗拉门戈中,“有份量的弹奏”意味着扎根传统、真实表达和节奏感俱佳。本周,在弗拉门戈剧场1911,掌控全场的是大卫·塞雷杜埃拉的吉他之声。

更多信息
9月15日至21日

Jesús Montoya 点亮了我们的弗拉门戈舞台!

弗拉门戈萨克斯与长笛大师!

更多信息