На этой неделе в Таблао Фламенко 1911 выступает один из величайших гитаристов — Давид Серредуэла.
Когда Давид касается струн, фламенко встает и слушает. Его гитара не навязывается, а ведет диалог. Она не кричит, а шепчет певцу свои тайны. Это прикосновение, которое понимает тишину и знает, когда затронуть душу.
Сын великого «Нани», он несёт мудрость в крови и новаторство в разуме.
Не пропустите. Забронируйте вечер и почувствуйте магию Давида Серредуэлы вживую.
На этой неделе на сцене фламенко выступает мастер перкуссии Лосада.
Когда он садится за кахон, на сцене воцаряется уверенность — для певца, танцора и зрителей. Он не просто аккомпанирует, он создаёт ритм, возводя фундамент, на котором рождается всё искусство.
Он из семьи музыкантов, и этот талант не изучают — он в крови. Смотреть на него — значит видеть фламенко во всей его сути, от головы до пят.
Маэстро возвращается. Антонио Каналес в Таблао 1911.
Есть имена, которые сами по себе являются живой историей фламенко. Антонио Каналес — одно из них. С 5 по 7 декабря дуэнде маэстро возвращается в место, где время останавливается — в Таблао Фламенко 1911, самое старое в мире.
Те, кто видел его на сцене, знают: это не просто танец. Это сила, элегантность и тяжесть жизни, посвящённой фламенко. Он танцевал с величайшими — от Пако де Лусии до Камарона — и заслужил звание гиганта, отмеченного Национальной премией в области танца.
Но никакие награды не передают то чувство, когда видишь его в нескольких метрах. Живое выступление — это когда каждый удар ноги отзывается в груди, а каждое движение рассказывает историю. Это опыт, который остаётся в памяти.
Три уникальных ночи, по два показа в каждую (21:00 и 22:30), чтобы увидеть магию вблизи.
Билеты на такое событие естественно ограничены. Не упустите свой.
Забронируйте своё место в истории фламенко.
Хотя она родилась в Мадриде, её ритм пульсирует с духом Утреры и Лебрихи. Фламенко у неё в крови — наследие, которое стало танцем, когда в три года она уже откликалась на гитару своего деда. Её путь — это вихрь раннего таланта и страсти: в пять лет она уже танцевала фарруку на сцене, а вскоре её искусство стало вирусным феноменом благодаря Las Turroneras.
Сегодня, в восемнадцать лет, её танец получил благословение самого El Farru, и она регулярно выступает в самых престижных таблао Мадрида и Севильи, продолжая обучение у великих мастеров в Фонде Кристины Хеерен и школе Amor de Dios.
Это не история о будущем таланте — это реальность яркой современной артистки. Уникальная возможность прочувствовать фламенко в его чистейшем проявлении: с мощью традиций и стремительной энергией молодости. Мы ждём вас.
Мария Морено приезжает в Tablao Flamenco 1911, и это событие, которое нельзя пропустить. Потому что, когда искусство идёт прямо из колыбели — это чувствуется.
Это не просто техника, это душа. Это дикая сила Кадиса, заключённая в обезоруживающей элегантности. Каждое движение рассказывает историю, каждый стук каблука — это крик, пробивающий насквозь. Pellizco, которое не спрашивает, а просто вонзается в душу.
Если ты ищешь настоящий фламенко — тот, что вызывает мурашки и оставляет без слов — тебе нужно это почувствовать. Такая артистка в двух шагах, в безумной близости нашего таблао… это настоящий роскошь. Здесь нет расстояний. Ты ощущаешь её энергию, дыхание, дерево, вибрирующее под её ногами. Такой опыт не повторяется.
Забронируй своё место — их быстро разбирают!
Многие приходят в таблао и остаются под впечатлением от мощи каблуков или горестного крика cantaor’а. И это нормально. Но на этой неделе мы приглашаем вас обратить внимание на человека, который делает всё это возможным — архитектора, создающего сцену, чтобы другие могли блистать: гитариста Рикардо Васкес.
Рикардо — один из тех редких гитаристов. Его мастерство — не в виртуозности для шоу, а в глубоком понимании пения и танца. Его гитара не кричит; она говорит, шепчет, поддерживает. Он точно знает, какое falseta нужно cantaor’у, чтобы передохнуть; какой rasgueo просит тело bailaor’а; и главное — он владеет тишиной, тем самым моментом, что меняет всё.
Иметь его в cuadro — гарантия flamencura и надёжности. Его игра чиста, с ритмом, что проникает в тело, и compás’ом, закрепляющим всех артистов на сцене. Видеть его вблизи в Tablao 1911 — значит посетить мастер-класс настоящего фламенко, томившегося на медленном огне с душой. Если вы хотите понять двигатель, приводящий в движение duende, вы не можете это пропустить.
Забронируйте сейчас и почувствуйте магию гитары фламенко в Таблао Фламенко 1911
В пятницу, 10 июля 2026 года, Tablao Flamenco 1911 (бывший Villa Rosa) примет один из отборочных туров 65-го Festival Internacional del Cante de las Minas (Международного фестиваля «Канте де лас Минас») — самого престижного конкурса фламенко в мире.
В этом отборочном туре встретятся артисты высокого уровня, которые будут соревноваться в номинациях канте, гитара и танец фламенко в надежде выйти в полуфинал, который состоится в La Unión (Мурсия). Жеребьёвка и саундчек начнутся в 10:00, а само мероприятие стартует в 12:00.
Подтверждённые участники
Гитара:
Jesús Carbonell «Logroño»
Танец:
Lisiane Sfair Denardi «Madrid»
Nicolás Jurado Ibáñez «Málaga»
Канте:
María del Carmen González Vento «Cartaya» (Huelva)
Rafael Plantón Heredia «Córdoba»
Juan Miguel Barquero Hidalgo «Quintana de la Serena» (Badajoz)
Жюри высшего уровня
- Eduardo Guerrero: танцор и хореограф из Кадиса, обладатель премии «Desplante» 2013 года.
- Juan Pinilla: певец фламенко и исследователь, одна из новинок жюри.
- José Manuel Gamboa: продюсер, гитарист, признанный писатель и историк фламенко.
- Kyoko Shikaze: журналистка и популяризатор фламенко в Японии.
- Juan Parrilla: авторитетный композитор, флейтист и музыкальный создатель.
- Paco Paredes: фламенколог и знаток канте хондо.
Успех прошлого выпуска
В прошлом году выбор нашего таблао в качестве площадки для этого престижного события не остался незамеченным. Самые влиятельные СМИ культурной и фламенко-сцены освещали это событие:
- Telemadrid: выделяет событие как один из обязательных фламенко-планов выходных в столице. [Смотреть новость]
- Revista La Flamenca: чётко озаглавливает: «Мадридский таблао 1911 — площадка отборочных туров Festival de las Minas». [Читать статью]
- Time Out Madrid: включает событие в свою афишу, отмечая возможность открыть для себя артистов, которые будут соревноваться на одном из важнейших фестивалей Испании. [Открыть гид]
- DeFlamenco.com: подчёркивает значимость Мадрида как площадки нового отборочного этапа фестиваля в нашем таблао. [Читать далее]
- Официальный сайт фестиваля: сам фестиваль уже анонсирует событие, называя наше пространство «Храмом фламенко в Мадриде». [Смотреть официальное сообщение]

⏰ Билеты — Мест ограничено
Цена: 8 € с включённым напитком. Вместимость ограничена: 120 человек.
Забронируйте своё место:
📱 650 635 125 (WhatsApp)
☎️ 91 491 50 56
✉️ reservas@tablaoflamenco1911.com
Уникальная возможность пережить фламенко в его чистейшей форме и открыть для себя будущих звёзд национальной и международной сцены.
С точностью, выходящей за пределы человеческих возможностей, Хосе Эскарпин владеет рекордом Гиннесса по количеству ударов каблуками в минуту.
На этой неделе его талант выходит на самую историческую сцену фламенко — Таблао Фламенко 1911.
Эскарпин — это сила, скорость и компас. Танцовщик, превращающий каждый удар в шоу, каждый жест — в бурю аплодисментов.
Международно признанный, он приезжает в Мадрид, чтобы представить серию выступлений, в которых техническое мастерство сочетается с чистейшей страстью.
Это не просто фламенко. Это живая история, танцующая по столетним доскам сцены.
Не пропустите. Забронируйте билет.
Лаура Фунес привносит на сцену Tablao 1911 свой уникальный стиль, где Escuela Bolera встречается с современным фламенко.
Техника, харизма и настоящее искусство в каждом движении.
Не пропустите волшебство Лауры и школы Болеро.
Паула Морено выступает на этой неделе на сцене Tablao 1911.
Родом из Сан-Фернандо — колыбели великих фламенко-артистов, эта танцовщица отличается мощной сценической энергетикой и природной элегантностью. Она обучалась у таких мастеров, как Пастора Гальван, Фаррукито и Фуэнсанта Ла Монета, и была отмечена на престижных национальных конкурсах фламенко.
С прочной сценической карьерой — от андалузских пеень до Фестиваля в Хересе — Паула соединяет технику, страсть и выразительность, которая не оставляет равнодушным.
Артистка с настоящей фламенко-душой, которую нужно увидеть вживую. Не пропустите!