Давид Серредуэла — воплощение гитары

На этой неделе в Таблао Фламенко 1911 выступает один из величайших гитаристов — Давид Серредуэла.

Когда Давид касается струн, фламенко встает и слушает. Его гитара не навязывается, а ведет диалог. Она не кричит, а шепчет певцу свои тайны. Это прикосновение, которое понимает тишину и знает, когда затронуть душу.

Сын великого «Нани», он несёт мудрость в крови и новаторство в разуме.

Не пропустите. Забронируйте вечер и почувствуйте магию Давида Серредуэлы вживую.

Мастер кахона: Лаки Лосада — на этой неделе в Таблао Фламенко 1911

На этой неделе на сцене фламенко выступает мастер перкуссии Лосада.

Когда он садится за кахон, на сцене воцаряется уверенность — для певца, танцора и зрителей. Он не просто аккомпанирует, он создаёт ритм, возводя фундамент, на котором рождается всё искусство.

Он из семьи музыкантов, и этот талант не изучают — он в крови. Смотреть на него — значит видеть фламенко во всей его сути, от головы до пят.

Разве можно это пропустить?

Антонио Каналес в Таблао 1911 в 21:00 и 22:30

Маэстро возвращается. Антонио Каналес в Таблао 1911.

Есть имена, которые сами по себе являются живой историей фламенко. Антонио Каналес — одно из них. С 5 по 7 декабря дуэнде маэстро возвращается в место, где время останавливается — в Таблао Фламенко 1911, самое старое в мире.

Те, кто видел его на сцене, знают: это не просто танец. Это сила, элегантность и тяжесть жизни, посвящённой фламенко. Он танцевал с величайшими — от Пако де Лусии до Камарона — и заслужил звание гиганта, отмеченного Национальной премией в области танца.

Но никакие награды не передают то чувство, когда видишь его в нескольких метрах. Живое выступление — это когда каждый удар ноги отзывается в груди, а каждое движение рассказывает историю. Это опыт, который остаётся в памяти.

Три уникальных ночи, по два показа в каждую (21:00 и 22:30), чтобы увидеть магию вблизи.

Билеты на такое событие естественно ограничены. Не упустите свой.

Забронируйте своё место в истории фламенко.

Старая душа нового таланта: Клаудия де Утрера

Хотя она родилась в Мадриде, её ритм пульсирует с духом Утреры и Лебрихи. Фламенко у неё в крови — наследие, которое стало танцем, когда в три года она уже откликалась на гитару своего деда. Её путь — это вихрь раннего таланта и страсти: в пять лет она уже танцевала фарруку на сцене, а вскоре её искусство стало вирусным феноменом благодаря Las Turroneras.

Сегодня, в восемнадцать лет, её танец получил благословение самого El Farru, и она регулярно выступает в самых престижных таблао Мадрида и Севильи, продолжая обучение у великих мастеров в Фонде Кристины Хеерен и школе Amor de Dios.

Это не история о будущем таланте — это реальность яркой современной артистки. Уникальная возможность прочувствовать фламенко в его чистейшем проявлении: с мощью традиций и стремительной энергией молодости. Мы ждём вас.

Мария Морено — воплощение Кадиса в Tablao 1911.

Мария Морено приезжает в Tablao Flamenco 1911, и это событие, которое нельзя пропустить. Потому что, когда искусство идёт прямо из колыбели — это чувствуется.

Это не просто техника, это душа. Это дикая сила Кадиса, заключённая в обезоруживающей элегантности. Каждое движение рассказывает историю, каждый стук каблука — это крик, пробивающий насквозь. Pellizco, которое не спрашивает, а просто вонзается в душу.

Если ты ищешь настоящий фламенко — тот, что вызывает мурашки и оставляет без слов — тебе нужно это почувствовать. Такая артистка в двух шагах, в безумной близости нашего таблао… это настоящий роскошь. Здесь нет расстояний. Ты ощущаешь её энергию, дыхание, дерево, вибрирующее под её ногами. Такой опыт не повторяется.

Забронируй своё место — их быстро разбирают!

Рикардо Васкес, мастер гитары, на этой неделе в Таблао 1911

Многие приходят в таблао и остаются под впечатлением от мощи каблуков или горестного крика cantaor’а. И это нормально. Но на этой неделе мы приглашаем вас обратить внимание на человека, который делает всё это возможным — архитектора, создающего сцену, чтобы другие могли блистать: гитариста Рикардо Васкес.

Рикардо — один из тех редких гитаристов. Его мастерство — не в виртуозности для шоу, а в глубоком понимании пения и танца. Его гитара не кричит; она говорит, шепчет, поддерживает. Он точно знает, какое falseta нужно cantaor’у, чтобы передохнуть; какой rasgueo просит тело bailaor’а; и главное — он владеет тишиной, тем самым моментом, что меняет всё.

Иметь его в cuadro — гарантия flamencura и надёжности. Его игра чиста, с ритмом, что проникает в тело, и compás’ом, закрепляющим всех артистов на сцене. Видеть его вблизи в Tablao 1911 — значит посетить мастер-класс настоящего фламенко, томившегося на медленном огне с душой. Если вы хотите понять двигатель, приводящий в движение duende, вы не можете это пропустить.

Забронируйте сейчас и почувствуйте магию гитары фламенко в Таблао Фламенко 1911

Фестиваль Cante de las Minas приезжает в Tablao Flamenco 1911 в Мадриде

В пятницу, 10 июля 2026 года, Tablao Flamenco 1911 (бывший Villa Rosa) примет один из отборочных туров 65-го Festival Internacional del Cante de las Minas (Международного фестиваля «Канте де лас Минас») — самого престижного конкурса фламенко в мире.

В этом отборочном туре встретятся артисты высокого уровня, которые будут соревноваться в номинациях канте, гитара и танец фламенко в надежде выйти в полуфинал, который состоится в La Unión (Мурсия). Жеребьёвка и саундчек начнутся в 10:00, а само мероприятие стартует в 12:00.

Подтверждённые участники

Гитара:

Jesús Carbonell «Logroño»

Танец:

Lisiane Sfair Denardi «Madrid»
Nicolás Jurado Ibáñez «Málaga»

Канте:

María del Carmen González Vento «Cartaya» (Huelva)
Rafael Plantón Heredia «Córdoba»
Juan Miguel Barquero Hidalgo «Quintana de la Serena» (Badajoz)

Жюри высшего уровня

  • Eduardo Guerrero: танцор и хореограф из Кадиса, обладатель премии «Desplante» 2013 года.
  • Juan Pinilla: певец фламенко и исследователь, одна из новинок жюри.
  • José Manuel Gamboa: продюсер, гитарист, признанный писатель и историк фламенко.
  • Kyoko Shikaze: журналистка и популяризатор фламенко в Японии.
  • Juan Parrilla: авторитетный композитор, флейтист и музыкальный создатель.
  • Paco Paredes: фламенколог и знаток канте хондо.

Успех прошлого выпуска

В прошлом году выбор нашего таблао в качестве площадки для этого престижного события не остался незамеченным. Самые влиятельные СМИ культурной и фламенко-сцены освещали это событие:

  • Telemadrid: выделяет событие как один из обязательных фламенко-планов выходных в столице. [Смотреть новость]
  • Revista La Flamenca: чётко озаглавливает: «Мадридский таблао 1911 — площадка отборочных туров Festival de las Minas». [Читать статью]
  • Time Out Madrid: включает событие в свою афишу, отмечая возможность открыть для себя артистов, которые будут соревноваться на одном из важнейших фестивалей Испании. [Открыть гид]
  • DeFlamenco.com: подчёркивает значимость Мадрида как площадки нового отборочного этапа фестиваля в нашем таблао. [Читать далее]
  • Официальный сайт фестиваля: сам фестиваль уже анонсирует событие, называя наше пространство «Храмом фламенко в Мадриде». [Смотреть официальное сообщение]

Многие СМИ упоминают нас в связи с отборочным туром Festival del Cante de las Minas 2025 в Tablao Flamenco 1911

⏰ Билеты — Мест ограничено

Цена: 8 € с включённым напитком. Вместимость ограничена: 120 человек.

Забронируйте своё место:

📱 650 635 125 (WhatsApp)

☎️ 91 491 50 56

✉️ reservas@tablaoflamenco1911.com

Уникальная возможность пережить фламенко в его чистейшей форме и открыть для себя будущих звёзд национальной и международной сцены.

Хосе Эскарпин и его рекорд Гиннесса в Таблао Фламенко 1911

С точностью, выходящей за пределы человеческих возможностей, Хосе Эскарпин владеет рекордом Гиннесса по количеству ударов каблуками в минуту.

На этой неделе его талант выходит на самую историческую сцену фламенко — Таблао Фламенко 1911.

Эскарпин — это сила, скорость и компас. Танцовщик, превращающий каждый удар в шоу, каждый жест — в бурю аплодисментов.

Международно признанный, он приезжает в Мадрид, чтобы представить серию выступлений, в которых техническое мастерство сочетается с чистейшей страстью.

Это не просто фламенко. Это живая история, танцующая по столетним доскам сцены.

Не пропустите. Забронируйте билет.

Лаура Фунес и Escuela Bolera

Лаура Фунес привносит на сцену Tablao 1911 свой уникальный стиль, где Escuela Bolera встречается с современным фламенко.

Техника, харизма и настоящее искусство в каждом движении.

Не пропустите волшебство Лауры и школы Болеро.

Паула Морено — воплощение Кадиса

Паула Морено выступает на этой неделе на сцене Tablao 1911.

Родом из Сан-Фернандо — колыбели великих фламенко-артистов, эта танцовщица отличается мощной сценической энергетикой и природной элегантностью. Она обучалась у таких мастеров, как Пастора Гальван, Фаррукито и Фуэнсанта Ла Монета, и была отмечена на престижных национальных конкурсах фламенко.

С прочной сценической карьерой — от андалузских пеень до Фестиваля в Хересе — Паула соединяет технику, страсть и выразительность, которая не оставляет равнодушным.

Артистка с настоящей фламенко-душой, которую нужно увидеть вживую. Не пропустите!

Этот сайт использует технологию хранения данных браузера
Этот сайт использует технологию хранения данных браузера для улучшения пользовательского опыта. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с применением всех таких технологий в соответствии с нашей политикой хранения данных.
Принять всё
Настроить параметры