クラウディア・クルス、通称「カディスのプリンセス」は、1986年にカディスで生まれました。5歳で初めてフラメンコを習い始め、10歳でチャリ舞踊アカデミー(チャロ・クルス主宰)にてバレエとスペイン古典舞踊を学びました。
彼女は、フラメンコ界の偉大なアーティストたち、フアナ・アマヤ、ハビエル・ラトーレ、イスラエル・ガルバン、ラファエラ・カラスコ、ベレン・マヤ、アレハンドロ・グラナドス、カルメラ・モントージャ、ラ・チャナに師事し、ミヒータ・ダコタと現代舞踊、パシー・サンチェスとテレサ・カウドンとバレエ、フェルナンド・ガランとシルビア・オエンとスペイン古典舞踊を学びました。
受賞歴:
2006年にバルセロナのルスピタレート全国大会でマティルデ・コラルとホセ・デ・ラ・ベガ賞部門で優勝、2006年にウブリケ全国大会で優勝、2005年にはカディスのペーニャ・デ・ラ・ペルラ全国大会でアレグリアス舞踊優勝、エステポナ・カントーラ全国大会で優勝。
現在、クラウディア・クルスはフラメンコダンス界で注目される若き才能の一人です。国内外のフェスティバルや劇場、そしてスペイン最高のタブラオで活躍しています。
この素晴らしいバイラオーラをライブで体感しよう!
ヘスス・モントーヤが私たちのタブラオに登場!フラメンコのサックスとフルートの巨匠とともに、忘れられない夜を体験しよう!
ヘススはマドリードで最も有名なタブラオの数々を魅了し、エル・コラル・デ・ラ・パチェカもその一つ。彼のフラメンコの血統は伝説のサビカスにまでさかのぼり、彼の持つ唯一無二のフラメンコサウンドは、「ポティート」ことアントニオ・バルガスやマラガのカンカニーリャなどのアーティストに認められている。
その唯一無二で感動的な芸術を生で体験するチャンスをお見逃しなく!
チケット予約はこちら!

Desde la titulación de grado medio en el Real Conservatorio Profesional de Danza Mariemma en 2009, hasta su incorporación al BNE (Ballet Nacional de España) ha trabajado con diversas compañías interpretando roles solistas como la Cía. Antonio Márquez, Cía. Daniel Doña, Rojas y Rodríguez, Emilio Ochando y Cía y Enclave Español.
Como fiel defensora y difusora de la escuela bolera realiza numerosos cursos y masterclass a nivel nacional e internacional en diferentes conservatorios y escuelas.
Los días 17, 18 y 19 de Mayo Estela actuará en los pases de las 18:00 y 19:30
¡Ven a disfrutar de la elegancia y precisión de Estela en directo, en el Tablao más antiguo del mundo!

歴史は語られるだけでなく、感じられる場所があります。フラメンコ一九一一劇場 は世界最古のタブラオとして、毎週フラメンコ芸術の新たな一ページを刻んでいます。そして 5月18日から5月24日まで、サンタ・アナ広場 の舞台を揺るがす特別なアーティストたちが集結します。
パウラ・ロドリゲス・ラサロ の丁寧な芸術監督のもと、今週は歌、ギター、踊りが飾りなく一体となる没入型の体験をお届けします。観客のすぐ目の前で繰り広げられる、生々しく本物のステージです。
踊り:力強さとドゥエンデ
今週を通して、圧倒的な存在感を放つ チョロ・モリーナ が中心となり、芸術監督 パウラ・ロドリゲス・ラサロ(18日〜22日)が共演します。さらに ノエミ・フェレール(18日〜20日)、優雅な クラウディア・クルス(21日〜24日)、そして週末を締めくくる マリア・モレノ(23日・24日)が登場します。
歌とギター
今週の魂を揺さぶる歌声は、ディエゴ・アマドール(18日・19日)と フアナリート(20日〜24日)が担い、ハコブ・キロス と ホセ・デル・カリ(18日〜22日)が支えます。音楽の旅を導くギターは リカルド・バスケス と ダビド・セレドゥエラ が奏でます。
特別な響き
フラメンコは伝統であると同時に、生きた音楽です。そのため ラッキー・ロサダ のカホンが刻むリズムに、特定日(18日、19日、23日、24日)には ヘスス・モントーヤ のサックスとフルートが加わります。さらに ホセ・マルティネス と セルヒオ・サルセド の音響・映像演出により、忘れられない音楽空間が生まれます。
公演時間・毎日4回公演
最高のフラメンコは、あなたの時間に寄り添うべきもの。毎日4回公演を行い、お好きな時間を選べます:🕒 18:00 | 19:30 | 21:00 | 22:30
歴史ある会場の座席数は限られており、この芸術にふさわしい親密さと音響を守っています。ぜひご自身で体験してください。

María Carmona nace en el Madrid, el seno de una familia de artistas influyentes en el flamenco. Es sobrina del legendario cantaor Antonio “El Rubio” y de la “Repompa” de Málaga, prima de Miguel del Ros y Camarón de Pitita.
Ha compartido escenarios con grandes figuras como Antonio Canales, Manuela Carrasco, “Tomatito” y “Farruco” entre otros.
María es una cantaora solista, que transmite un cante puro flamenco y una entrega de emociones con devoción.
Nazaret nace en Sevilla, en el seno de una familia flamenca. Sus padres son los grandes artistas: Cristóbal Reyes y Juana Amaya. Con tan solo 5 años comenzó a bailar bajo la dirección de su madre. Con tan solo 11 años, se estrena profesionalmente en la Bienal de Flamenco de Sevilla, interpretando el papel de “Carmen” junto a su madre, Juana Amaya, y otros grandes artistas.
En España ha sido cartel en el Festival de Jerez, Festival Carmen Amaya y en el Teatro Coliseum de Barcelona, entre otros. Mientras que en el resto del mundo ha pasado por festivales importantes como el Festival Flamenco en Nuevo México (Alburquerque), Santa Fé, y el Festival de Mont de Marsan (Francia).
Nazaret es considerada una revelación en el baile flamenco que impone una personalidad explosiva y sensible arriba del escenario.
¡Consigue ya tus entradas!

Rober emprende su formación artística en el baile a los 6 años de edad en la prestigiosa academia madrileña de flamenco y danza española: “Amor de Dios”
Fueron parte de su aprendizaje los maestros Antonio Reyes, Cristóbal Reyes, Alfonso Losa, Toni “El Pelao”, “Farruquito”, Miguel Cañas y Nino de los Reyes.
Pese a su juventud, lleva a sus espaldas una amplia trayectoria de actuaciones junto a grandes artistas. Dentro de todas sus actuaciones podemos destacar su actuación como artista principal en el homenaje a Camarón de la Isla realizado en Salamanca. Durante un tiempo estuvo trabajando con la compañía de Tito Losada para luego pasar dos años junto a la compañía de María Toledo.
Actualmente recorre los tablaos y teatros de todo España, expresando su arte y pasión flamenca.
ミゲル・フェルナンデス・リバス(Miguel Fernández Rivas)は、El Yiyo の名で知られ、1996年にバルセロナのサン・ロケで生まれました。彼はクラシックバレエとコンテンポラリーダンスの幅広いトレーニングを受け、技術と表現力を磨きました。
18歳にして、国内外の20以上のフェスティバルで主演を務めました。El Yiyo はステージ上での圧倒的な存在感で批評家と観客を魅了し、現在ではフラメンコ界の新たなスターとされています。
世界最古のタブラオで、この驚異的なバイラオールの生のパフォーマンスをお見逃しなく!

Alba nace en Sacromonte, en la cueva “La Rocío”. Es bautizada por la Duquesa de Alba y da sus primeros pasos como bailaora con tan solo 4 años. Pertenece a la dinastía de los Maya, una de la más importantes en el mundo del flamenco. Es sobrina de grandes artistas como Manolete, Mario Maya, Juan Maya Marote y su primo Iván Vargas.
Ha compartido cartel con artistas de la talla de Niña Pastori, José Mercé, “El Guito”, Mario Maya, Eva la Yerbabuena, Manolete, Juan Andrés Maya, KETAMA, Aurora Vargas y “Pansequito” entre otros.
Impartió clases con grandes maestros como su tío Juan Andrés Maya, Iván Vargas, Belén Maya y Rafaela Carrasco entre otros. Su extensa trayectoria la lleva a actuar en solitario en varios festivales y espectáculos en todo el mundo.
Actualmente trabaja en los tablaos más prestigioso de Granada, Sevilla y Madrid.
¡Ven a ver a esta talentosa bailaora en directo!

José Miguel Fernández, conocido artísticamente como José Escarpín, nació en Murcia y es el ganador del “WORLD RECORD GUINNESS 2010 de taconeo y ganador del “MELÓN DE ORO” festival de “LO FERRO” único bailaor del mundo con dicho galardón.
Ha llevado su carrera de baile a diferentes partes del mundo: Miami, Los Ángeles, Arizona, México, Texas, Nueva York, Italia, etc. Ha presentado sus espectáculos en diferentes teatros y auditorios del mundo como el teatro «Manuel Artime» (Miami), César Chávez (San Luis De Arizona) Benidorm Palace, Riojaforum, Palacio De La Prensa, entre otros. Ha participado en el documental de Netflix «La Creación de Malinche y en la película «México Flamenco».
Entre sus últimos espectáculos destaca la participación en la gira internacional por Asia, Estados Unidos y Europa Authentic Flamenco Paula Rodríguez.
Actualmente trabaja en los mejores tablaos con sus propios espectáculos de creación y puesta en escena.
