申し訳ありません、このコンテンツはただ今 EspañolEnglishFrançais のみです。

Ana García Leiva, conocida artísticamente como Ana Latorre, nació en Córdoba el 26 de junio de 1994 y es hija de Nuria Leiva y Javier Latorre. Desde temprana edad, mostró su pasión por el baile y tomó la decisión de seguir una carrera artística en el mundo del flamenco.

Para desarrollar su talento y habilidades, Ana Latorre se formó estudiando Danza Española y flamenco en Málaga y Córdoba.
En 2012, culminó su formación en la especialidad de flamenco en el Conservatorio Profesional de Danza Luis del Río en Córdoba. Posteriormente, se trasladó a Madrid, donde en 2018 logró obtener su licenciatura en Pedagogía del Flamenco en el prestigioso Conservatorio Superior de Danza “María de Ávila”. 

Ana ha tenido la oportunidad de formar parte de espectáculos con compañías destacadas, participando en producciones notables como el estreno de “La Consagración” en el Teatro de la Maestranza, una obra de la compañía Estévez y Paños; “Siempre Antonio” junto a Antonio Márquez; “Duende”, presentado en los Jardines del Generalife bajo la dirección de Manuel Liñán y La Moneta;Fatum” y “A ese chino no le canto” con la compañía del bailaor japonés Shoji Kojima, entre otros proyectos destacados.

Por otro lado, desde 2015, Ana Latorre ha cautivado a audiencias nacionales e internacionales como solista, presentándose en prestigiosos tablaos en diversos países. Su talento y pasión por el flamenco han sido ampliamente reconocidos, lo que le ha permitido actuar en escenarios de renombre y ganar el aprecio de críticos y público por igual.

Para más sobre Ana Latorre: Biografía Ana Latorre

¡Ven a ver a Ana, una talentosa bailaora en directo!

 

Miguel “El Toleo” por primera vez en Tablao Flamenco 1911

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Español のみです。

Hijo del maestro bailaor El Toleo , sobrino de la Tolea , primo de Miguel de la Tolea , descendiente de una saga de artistas consagrados residentes en Barcelona, los Toleo.

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 EspañolEnglishFrançais のみです。

Pablo Fraile, destacado bailaor flamenco, nace en Guadalajara, España, en 1987. Comenzó sus estudios de danza y música en su ciudad natal y luego se trasladó a Madrid para enfocarse completamente en su pasión flamenca.

Realizó actuaciones como solista en diversos teatros de la capital, bajo la tutela de su maestro Juan Manuel Carrillo. Ha viajado a países como China, Japón y Rusia, compartiendo escenario con reconocidos bailarines. Ha participado en galas en toda España y ha formado parte de compañías de renombre, como la de Antonio Canales y la de Cecilia Gómez.

También ha formado parte de la compañía de Tito Losada como solista interpretando “Las Mil y Una Noches” y en la “Misa Flamenca”. Ha salido de gira por todo EE.UU con la compañía de Carlota Santana y ha presentado su primer espectáculo ”Libre” en el auditorio “Buero Vallejo” de Guadalajara.

¡Esta semana puedes disfrutar de su show en la catedral del flamenco!

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 Español のみです。

En este show único podrás disfrutar de tres grandes artistas juntos por primera vez en Tablao Flamenco 1911.


JUANA AMAYA

«El baile de Morón se identifica con la fuerza sobre todo en los pies. Es un baile salvaje» cuenta Juana Maya, bailaora gitana nacida en Morón de la Frontera (Sevilla). Artista de larga trayectoria, profesora y creadora de su propia compañía nos deleita con su elegancia y fuerza cada vez que se sube al escenario.


PEPE TORRES

Nacido en Morón de la Frontera (Sevilla) en el año de 1978, es sobrino-nieto del maestro Diego del Gastor y sobrino de Diego de Morón y Andorrano. A los 11 años comienza su formación en el baile con maestros como Farruco y Rafael “El Negro”. Forma parte del grupo Son de la Frontera, grupo que esta cosechando grandes éxitos y recibiendo excelentes criticas. La técnica y espontaneidad lo convierten en un bailaor especial y profesional.


NAZARET REYES

Sevillana, al igual que todos, Nazaret es una bailaora de raza, temperamental, con pura personalidad flamenca. Ha heredado de su madre Juana ese baile explosivo y sensible, siendo una revelación del baile, una de las grandes bailaoras de esta nueva Era del Flamenco.

Morón y cuenta nueva nos trae la combinación de tres generaciones y energías de la misma tierra pero diferentes tiempos.

Te invitamos a ver este show especial que sólo estará los días 23 y 24 de Septiembre en los pases de las 21:00h y 22:30h.

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 EspañolEnglishFrançais のみです。

Ricardo Fernández, mejor conocido como ‘El Tete’, nos brinda un baile repleto de fuerza y elegancia y forma parte de las jóvenes promesas del flamencos de la actualidad.

Nacido en el seno de una familia gitana, de Sant Roc, Badalona (Barcelona); hermano pequeño del bailaor  “El Yiyo”,  nos muestra una pasión y talento innato en su baile flamenco.

Con tan solo 22 años, ha tenido experiencias con grandes artistas, consagrando su lugar en la experiencia flamenca.  José Maya y «Farruquito»,  son algunos de los grandes que influyeron en el desarrollo de este joven bailaor.

Comparte junto a su hermano, “El Yiyo”, no solo el parecido físico, sí no que también son parte de las nuevas figuras del flamenco de hoy en día. Han participado juntos en el espectáculo «Flamenco de sangre» en el Teatro Apolo de Barcelona, recorriendo varias ciudades de Portugal y de España.

¡No te pierdas a este gran bailaor en directo y reserva tu entrada antes de que se agoten!

カディスのプリンセス、クラウディア・クルス

クラウディア・クルス、通称「カディスのプリンセス」は、1986年にカディスで生まれました。5歳で初めてフラメンコを習い始め、10歳でチャリ舞踊アカデミー(チャロ・クルス主宰)にてバレエとスペイン古典舞踊を学びました。

彼女は、フラメンコ界の偉大なアーティストたち、フアナ・アマヤ、ハビエル・ラトーレ、イスラエル・ガルバン、ラファエラ・カラスコ、ベレン・マヤ、アレハンドロ・グラナドス、カルメラ・モントージャ、ラ・チャナに師事し、ミヒータ・ダコタと現代舞踊、パシー・サンチェスとテレサ・カウドンとバレエ、フェルナンド・ガランとシルビア・オエンとスペイン古典舞踊を学びました。

受賞歴:

2006年にバルセロナのルスピタレート全国大会でマティルデ・コラルとホセ・デ・ラ・ベガ賞部門で優勝、2006年にウブリケ全国大会で優勝、2005年にはカディスのペーニャ・デ・ラ・ペルラ全国大会でアレグリアス舞踊優勝、エステポナ・カントーラ全国大会で優勝。

現在、クラウディア・クルスはフラメンコダンス界で注目される若き才能の一人です。国内外のフェスティバルや劇場、そしてスペイン最高のタブラオで活躍しています。

この素晴らしいバイラオーラをライブで体感しよう!

Jesús Montoya が私たちのタブラオを照らす!

ヘスス・モントーヤが私たちのタブラオに登場!フラメンコのサックスとフルートの巨匠とともに、忘れられない夜を体験しよう!

ヘススはマドリードで最も有名なタブラオの数々を魅了し、エル・コラル・デ・ラ・パチェカもその一つ。彼のフラメンコの血統は伝説のサビカスにまでさかのぼり、彼の持つ唯一無二のフラメンコサウンドは、「ポティート」ことアントニオ・バルガスやマラガのカンカニーリャなどのアーティストに認められている。

その唯一無二で感動的な芸術を生で体験するチャンスをお見逃しなく!

チケット予約はこちら!

Ven a ver la danza bolera de Estela Alonso!

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 EspañolEnglishFrançais のみです。

Desde la titulación de grado medio en el Real Conservatorio Profesional de Danza Mariemma en 2009, hasta su incorporación al BNE (Ballet Nacional de España) ha trabajado con diversas compañías interpretando roles solistas como la Cía. Antonio Márquez, Cía. Daniel Doña, Rojas y Rodríguez, Emilio Ochando y Cía y Enclave Español.

Como fiel defensora y difusora de la escuela bolera realiza numerosos cursos y masterclass a nivel nacional e internacional en diferentes conservatorios y escuelas.

Los días 17, 18 y 19 de Mayo Estela actuará en los pases de las 18:00 y 19:30

¡Ven a disfrutar de la elegancia y precisión de Estela en directo, en el Tablao más antiguo del mundo!

フラメンコ・マドリード 週間プログラム

2月が去り、3月が タブラオ・フラメンコ1911(旧タブラオ・ビジャ・ロサ)のステージに圧倒的な力で現れます。マドリードで最高のフラメンコを探しているなら、2月23日から3月1日 までの1週間は、純粋な情熱、テクニック、そして心に響く芸術的なプログラムをお届けします。

世界で最も古い私たちの歴史的なタブラオは、現在のシーンで最も傑出した人物を再び集め、首都の中心で歌、ギター、ダンスの忘れられない体験を提供します。

今週のプログラムは、各公演で感動を与えるように設計されています。月曜日から日曜日まで、比類のないフラメンコグループでステージが揺れ動きます:

ダンス:情熱と熟練の技

  • チョロ・モリーナ: この有名なダンサーの力強さと優雅さはほぼ一週間を通して見られ、すべての動きから純粋さを放ちます。

  • ホセ・エスカルピン: 月曜日から日曜日までステージを揺るがす、純粋なリズムの力と記録破りの足さばき。

  • パウラ・ロドリゲス・ラサロ と パウラ・ボラーニョス: 芸術と動きで魅了するために一週間交代で出演する、純血のダンサー2人。

  • アウクシ・フェルナンデス: 木曜日から土曜日まで、彼女の紛れもないスタイルと情熱で素晴らしいダンスグループを完成させます。

ギター:1911の響き

深く、正確で魂のこもったギター演奏は、6弦の3人の偉大な巨匠、リカルド・バスケスマリオ・モントーヤダビド・セレドゥエラ の手に委ねられます。彼らはショー全体を支え、高める完璧なハーモニーを織り成す役割を担います。

歌:魂の声

私たちの土地の嘆き、喜び、そして純粋なフラメンコの魔力は、サウル・キロスカンクホセ・デル・カリ のような歌手たちの声から生まれます。さらに、この素晴らしいラインナップの頂点として、ゲストシンガーとして ボリータ が特別参加します。フラメンコ芸術の真実を求める最も厳しい耳にとって、これは真の贅沢です。

管楽器とパーカッション:ショーの鼓動

  • サックスとフルート: その魔法のような、そして胸を締め付けるようなタッチをもたらすメロディーは、ヘスス・モントーヤ の見事な演奏によって提供されます。

  • リズム: 椅子から振動が伝わるようなパーカッションの鼓動と容赦ないリズムの基盤は、巨匠 ラッキー・ロサダイバン・ロサダ によって担当されます。

エネルギーに満ちた一週間を始めるために月曜日に訪れるか、金曜日や土曜日の夜の雰囲気を好むかに関わらず、私たちのフラメンコグループは二度とないショーを保証します。各公演はライブで即興であり、本物のフラメンコだけが提供できる魔法に満ちています。

人から聞くだけでなく、歴史的なタイルと絶品の美食に囲まれた100年の歴史を持つ環境で、スペイン文化を体験しに来てください。

魔法のような夜を今すぐご予約ください。

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 EspañolEnglishFrançais のみです。

María Carmona nace en el Madrid, el seno de una familia de artistas influyentes en el flamenco. Es sobrina del legendario cantaor Antonio “El Rubio” y de la “Repompa” de Málaga, prima de Miguel del Ros y Camarón de Pitita.

Ha compartido escenarios con grandes figuras como Antonio Canales, Manuela Carrasco, “Tomatito” y “Farruco” entre otros.

María es una cantaora solista, que transmite un cante puro flamenco y una entrega de emociones con devoción.

 

本ウェブサイトでは閲覧情報保存機能を使用しています
本ウェブサイトでは利用者の体験向上のために閲覧情報保存機能を使用しています。本サイトをご利用いただくことで、当サイトの情報保存方針に基づき、すべての関連機能に同意したものとみなされます。
すべて承認
設定を調整