Los días 17, 18 y 19 de Mayo, Antonio Canales estará cautivando al público con su arte en el Tablao Flamenco 1911 de Madrid. Una experiencia única llena de pasión, fuerza y elegancia.
¡No te pierdas la oportunidad de presenciar a este gran maestro en directo!
Antonio Canales, maestro de maestros.
Es uno de los bailaores más destacados y reconocidos en el mundo del flamenco. Comenzó su carrera artística a una edad temprana y pronto se convirtió en un prodigio del baile flamenco.
A lo largo de su carrera, Canales ha trabajado con algunos de los mejores artistas flamencos, incluyendo a Paco de Lucía y Camarón de la Isla, lo que ha contribuido a forjar su reputación como uno de los bailaores más respetados de su generación.
En 1995 recibe el Premio Nacional de Danza. Este prestigioso galardón no solo reconoció el excepcional talento y la dedicación del bailaor, sino que también elevó el arte del flamenco a nivel nacional e internacional. Desde entonces, Canales ha seguido inspirando a generaciones de bailaores y aficionados al flamenco, remarcando la importancia de transmitir el baile flamenco.
Con una trayectoria impresionante y un carisma innegable, Antonio Canales continúa deslumbrando a espectadores de todas las edades con su pasión y su arte incomparable. Su presencia en el escenario es sinónimo de espectáculo, emoción y autenticidad, convirtiéndolo en una figura icónica de nuestro tiempo.
Antonio Canales baila en el Tablao Flamenco 1911.
El espectáculo se realizará los días 17, 18 y 19 de Mayo en horario de 21h00 y 22h30.
Los precios varían en función de la zona elegida

Zona VIP: 69€
Zona A: 59€
Zona A2: 45€
Zona B: 42€
Zona C: 39€
¡Reserva tu entrada ahora y sé testigo de una noche inolvidable de flamenco auténtico!
フラメンコ一九一一劇場(旧ビジャロサ劇場)は、フラメンコにおける女性へのオマージュとして、二十一時と二十二時三十分の二回、特別公演を開催します。
国際女性デーを記念し、劇場は女性アーティストのみで構成された出演陣を迎え、歌、ギター、舞踊による特別な一夜を届けます。歴史的に男性が主役を担うことが多かった芸術の中で、フラメンコ一九一一劇場は、その情熱によって道を切り開いてきた女性アーティストたちに敬意を表します。
「国際女性デーは、世界とフラメンコの中で自らの居場所を求めて闘ってきた女性たちの強さ、情熱、そして忍耐を思い起こさせる日です。」
— パウラ・ロドリゲス・ラサロ、フラメンコ一九一一劇場芸術監督。
デスプランテ賞受賞者であるパウラ・ロドリゲス・ラサロの芸術監督のもと、フラメンコ一九一一劇場は三月八日二十一時および二十二時三十分の回にて、全員女性による特別公演を実施し、マドリードにおける国際女性デーの最も特別な文化活動の一つを提供します。
女性の名を冠した3月8日:音楽キャスト
この国際女性デーに、夜の2回公演にて、私たちの女性演奏家とカンタオーラたちの純粋な才能をライブで体験していただけます。
• ギター: Mercedes Luján。卓越したソロギタリストであり、技術と感性を融合させて歌と舞踊を支え高めます。
• コンパス: Noelia「La Negri」。深いフラメンコのリズムとパルマで独自の個性を発揮し、公演の鼓動を豊かにします。
• フルート: Leticia Malvares。現代フラメンコにおいてフルートを旋律的かつ表現豊かな要素として取り入れています。
• カンテ: Samara Losada。表現力と個人的なニュアンスに満ちた声で、フラメンコのドゥエンデを体現します。
Montse Cortés:ゲストアーティスト(22:30公演)
22:30公演のフィナーレとして、Montse Cortésをゲストアーティストとして迎えます。彼女は現代フラメンコにおいて最も力強く尊敬される女性歌手の一人です。バルセロナ生まれ、La Mina地区で育ち、Antonio Canalesら著名な舞踊家に見出されました。Paco de Lucía、Sara Baras、Tomatito、Juan de Juanとの共演歴もあります。
マドリード国際女性デーを彩る三世代
舞踊では、この世代を超えたオマージュが3人の卓越した女性フラメンコ舞踊家を結集します。
• Claudia de Utrera: 才能と将来性を備えた新世代を代表する若き舞踊家。
• Paula Rodríguez: 名高いCante de las Minas音楽祭で受賞歴を持つ芸術家。
• Raquel「La Tosito」: タブラオとフラメンコ界で確固たる地位を築
フラメンコ女性の日の体験を予約する
世界最古のフラメンコ舞台で行われる、この世代を超えた特別な出会いをお見逃しなく。女性の日の夜公演は席数に限りがあります。
¡Ven a disfrutar de nuestro espectáculo flamenco en Navidad!
En estas fechas tan especiales, miles de personas visitan la ciudad de Madrid buscando un momento mágico que vivir junto a su familia y seres queridos. Si ya has vivido la experiencia del flamenco en Navidad o si quieres descubrir las emociones que esta provoca, te invitamos a conocer más sobre nuestros espectáculos especiales. Los días 24 y 31 de diciembre, acompáñanos para vivir una Navidad única.
¡Aquí encontrarás todas la información sobre estos días!
24 de diciembre
En el día de Nochebuena podrás disfrutar de 3 pases con un horario especial:
El primero de los pases tendrá lugar a las 17:00h.
Seguido de este podrás disfrutar del espectáculo de las 18:30, a media tarde.
Por último, puedes reservar ya el tercer pase que tendrá lugar a las 20:00h. En este pase deberás contratar nuestro menú de tapas junto a tu entrada.
31 de diciembre
En el día de Año Nuevo ofrecemos la posibilidad de acudir a uno de nuestros tres pases, en horario especial:
El primero de ellos tendrá lugar a las 17:00h
El segundo pase comenzará a las 18:30h
Por último, disponemos de un pase a las 20:00h. En este pase deberás contratar nuestro menú de tapas junto a tu entrada.
Elenco
El día 31 contaremos con un elenco de lujo. ¡10 artistas en el escenario!
Baile
Mariano Lozano
Paula Rodríguez
Nazaret Reyes
Cante
El Cancu
Jacob Quirós
Guitarra
David Jiménez
Ricardo Vázquez
Percusión
Felipe Maya
Saxofón y Flauta Travesera
Jesús Montoya
Dirección artística y cante especial
Laura Abadía
Tapas
¡En los pases de las 20:00h deberás contratar nuestro menú de tapas junto a tu entrada! Estas tapas se componen de diferentes embutidos y productos de la gastronomía española. En estas fechas señaladas incluimos una copa de cava con la que poder brindar junto a tus seres más queridos y dulces.
Asimismo, puedes contratar este menú de igual forma en el resto de pases.
Pueden disfrutar de nuestros descuentos habituales por entrada infantil en zona B y C.
El plazo máximo de cancelación de sus entradas es de una semana.
¡Reserva tu entrada antes de que se agoten!
Juan Manuel Fernández Montoya, más conocido como “FARRUQUITO” llega al Tablao Flamenco 1911 para homenajear al rey del cante, Camarón de la Isla.
En esta ocasión Farruquito para en Madrid para subirse al escenario del tablao flamenco más antiguo del mundo. Una fecha única que coincidirá con el nacimiento de Camarón de la Isla, leyenda del cante flamenco. En este acontecimiento se dará ocasión al recuerdo de momentos inolvidables que Camarón ha ido creando en este talentoso bailaor. Una oportunidad única en la que poder disfrutar del “capitán” en un espacio reducido y exclusivo.
Farruquito es heredero y transmisor del estilo de baile de su abuelo “Farruco”, cuyo arte ha trascendido hasta convertirse en la mayor referencia de bailaores jóvenes y experimentados. Debutó junto a su abuelo a los cinco años en Nueva York. Desde entonces, no ha parado de subirse a los escenarios para homenajear y hacer suyo el sello de esta escuela heredada. Con sólo 13 años inicia su gira por Europa y Japón, consolidando una carrera internacional que dejará huella.
El mejor bailaor flamenco de la actualidad bailará las letras más características del mejor cantaor de todos los tiempos.
Conoce más detalles de este ESPECTÁCULO ÚNICO pinchando aquí
¡Ven a disfrutar de Farruquito en directo y reserva tus entradas antes de que se agoten!
アントニオ・モリーナ・レドンド(世界的に知られるアントニオ・モリーナ「エル・チョロ」)は、1985年ウエルバ生まれの優れたフラメンコ舞踊家です。幼い頃から、同じく「エル・チョロ」と呼ばれる父のもとでフラメンコの基礎を学びました。その後、マヌエル・マリンやハビエル・クルスといった著名な師のもとで学び、技術と表現をさらに深めました。
1999年、クリスティーナ・エレレン財団主催の第2回ウエルバ若手舞踊コンクールで優勝し、その才能が認められました。この受賞を機に、フラメンコ舞踊をさらに学ぶためセビリアに移住。そこでは、ハビエル・ラトレ、アントニオ「エル・ピパ」、ハビエル・バロン、ラファエル・カンパージョ、イスラエル・ガルバン、アントニオ・カナレスといった著名な師匠たちに学び、技術とスタイルを磨き上げました。
アントニオ・モリーナ「エル・チョロ」は才能あふれる舞踊家として、国内外の舞台でフラメンコ芸術を披露してきました。その情熱と献身は、彼をフラメンコ界の重要な存在にしています。
1911フラメンコ・タブラオでエル・チョロを観に来てください
2008年にアレグリアス部門で「カディスの真珠」国家賞を受賞し、2017年には「カンテ・デ・ラス・ミナス国際コンクール」の準決勝に進出した、マドリード出身のバイラオーラが、フラメンコ劇場1911に初登場します。彼女はマドリード王立音楽院でスペイン舞踊とフラメンコを専攻し、アルフォンソ・ロサ、ヘスス・カルモナ、ロシオ・モリーナ、ベレン・マヤ、マヌエル・リニャンなどと共演しています。
バネサ・コロマは、まさに純粋なフラメンコの体現者です。彼女の踊りは本能的で、力強く、誠実であり、偉大な師匠たちのもとで鍛え上げられました。
ライオンのような強さと本物の優雅さをあわせ持つ存在です。
彼女が踊るとき、舞台はただの場所ではなく、
マドリードの片隅で本物の芸術が生まれる空間へと変わります。
スペインの最高峰の舞台に立ち、《フラメンクローリカ》という作品で世界を巡演した彼女が、
ついにフラメンコ劇場1911に登場します。
El artista madrileño, conocido por ser el autor de múltiples espectáculos que han recorrido nuestro país, ha sido premiado en numerosas ocasiones gracias a su técnica, estilo y profesionalidad. Algunos de los galardones más destacados son: el Premio El Desplante en el Festival del Cante de las Minas; Premio El Güito por soleá en el Concurso de Arte Flamenco de Córdoba 2007; Premio al Bailarín Sobresaliente del Certamen Coreográfico de Madrid, entre otros.
Además, Alfonso Losa experimentó un cambio en la forma de expresar su arte con su espectáculo Con-secuencia. Este fue presentado en el Festival de Jerez 2018. Su obra marcó un antes y un después en su carrera como artista. Apoyado por el trabajo escénico del director Florencio Campos, Losa recapitula lo aprendido para lanzarse a una nueva experiencia: investigar en la improvisación y en la gestión de la energía escénica, en tiempo real. Un reto al que muy pocos artistas pueden enfrentarse.
Descubre una nueva forma de ver el arte con nuestro artista invitado.
¡Consigue ya tus entradas!
???? reservas@tablaoflamenco1911.com
???? tablaoflamenco1911.com
![]()


Natural de la ciudad de Mérida, inicia rápidamente su trayectoria por el mundo del flamenco, a los diez años. Su formación se centró en visualizar y fijarse de los más grandes como Manuela Carrasco, Angelita Vargas, el Mimbre, Manuela Vargas, La Chana entre otros. Este método hace que Ramírez tenga una esencia que sólo se aprende en la calle. Podríamos decir que es un bailaor especial, que conserva un baile “de cintura para abajo” como se hacía antiguamente.
Siempre consecuente con la pureza que conlleva el flamenco, su técnica inigualable nos envuelve en una experiencia flamenca extraordinaria. A lo largo de su carrera Juan se sumerge en varios proyectos, entre los que destaca su primero disco «Más flamenco que el tacón» en el 2004. Ha participado como bailaor en giras con Paco de Lucía y cuenta con numerosas colaboraciones en galas junto a artista como La Macanita, Lole y Manuel, Tomatito.
Actualmente sigue su gira como bailaor por toda España.
Artista imperdible en directo, impecable en la técnica, y con un sonido exquisito.
¡Consigue ya tus entradas!
