El tablao más antiguo del mundo en un edificio patrimonio de Madrid | Espectáculos de flamenco diarios

Tientos

  • 何ですか?

これは、より深い感情を歌唱とダンスの両方で伝える、より遅いフラメンコタンゴの変種です。

  • なぜ使われるのですか?

私たちは、深くて繊細な感情を創造したいときにこのフラメンコスタイルを選びます。それは、ダンスの第二部、より感覚的で祝祭的な部分と対比するものです。

  • テーマ

名前が示すように、ティエントは、敏感な状況に対して慎重に振る舞うことを定義します。この三つの形容詞が、ティエントが伝える感情を形成します。私たちは、失恋、孤独、または悲しみに関する歌詞を見つけることになります。

  • 衣装

このダンスのために使われる衣装は、通常、控えめで暗い色調であり、その劇的な強度に関連しています。

  • どのように解釈されますか?

このダンスの構造は、ほとんどのフラメンコスタイルと同様に、二つの部分に分かれています。私たちは、ティエントのリズムでダンスを始め、タンゴのスタイルで終わります。このダンスを解釈する方法は、第一部が求める繊細さと節度で特徴づけられています。私たちは、解釈者が劇的な頂点を目指して非常に厳粛な姿勢を観察することになります。それを第二部、より祝祭的でリラックスした部分と対比させるためです。

  • 少し歴史

このスタイルは、19世紀のフラメンコの美学と音楽コードに基づいています。とはいえ、ダンスは20世紀初頭にホアキン・エル・フェオによって創られました。

楽しんでください!

フラメンコショー

4月28日から5月4日まで

フラメンコ・マドリード 週間プログラム

今週のTablao 1911では、フラメンコが力強さと優雅さ、そしてカディスの魂とともに響き渡ります。

詳細情報
4月28日から5月4日まで

Paula Rodríguez が 1911 に戻ってくる

Paula Rodríguez、純粋な情熱、力、そして優雅さ!

詳細情報
4月28日から5月4日まで

カディスのプリンセス、クラウディア・クルス

Una de las grandes figuras del flamenco, que nos envuelve en un baile repleto de fuerza y elegancia.

詳細情報
4月28日から5月4日まで

Jesús Montoya が私たちのタブラオを照らす!

フラメンコのサックスとフルートの名手!

詳細情報
4月28日から5月4日まで

フアン・ラミレス、伝統を感じるフラメンコダンス

Ven a disfrutar de un maestro del baile. Por primera vez en el Tablao 1911

詳細情報