なぜ「タブラオ・フラメンコ1911」を選ぶべきか?

Entrada principal del Tablao Flamenco 1911 con los azulejos de cerámica en la fachada

あなたが選ぶのは単なる舞台ではありません。伝説そのもの ― ビジャ・ロサです。

マドリードには数多くのフラメンコ会場があります。しかし、すべての原点となった場所はただ一つ。唯一の「聖地」です。

あなたが足を運ぶのは、ただのショーではありません。ビジャ・ロサと呼ばれる、世界最古のフラメンコ劇場。マドリード州から文化遺産として正式に認定された、歴史そのものの空間です。

これは宣伝ではありません。これは本物の歴史です。そして、それが最初の理由です。

「フラメンコを“見せる”場所は多くあります。私たちは、フラメンコが“帰る”場所です。」

1. 歴史が息づく舞台 ― フラメンコの大聖堂に足を踏み入れるから

1911年劇場を選ぶことは、百年の時間が積み重なった本物のステージに立ち会うこと。タイル一枚、壁のひとつひとつに、語られざる記憶が宿っています。ここは、感情と魂が交差する“霊の力”が宿る場所。装飾ではありません。生きた記念碑です。

選ぶのではなく、原点に“巡礼”する体験です。

Puerta lateral de la fachada del Villarosa con el mural de azulejos.

2. 真の巨匠たちが集う場所だから

この伝説の舞台には、本物の巨匠たちしか立てません。フラメンコの歴史を彩ってきた最高の芸術家たちがここで踊り、歌い、爪弾いてきました。今もその伝統は受け継がれています。現代最高峰の芸術家たちが集い、ただ演じるのではなく、この舞台に敬意を捧げるために立ちます。

ここで観るフラメンコこそが、芸術の頂点です。

El maestro Alfonso Losa bailando en el escenario de Tablao Flamenco 1911

3. 歴史の荘厳さと、心を震わす“距離の近さ”を併せ持つから

私たちは神殿のような存在ですが、それでいて親密さを大切にした空間です。100年の歴史を持ちながら、フラメンコの本質――観客と舞台の間にある緊張感と一体感――を守っています。

足音の振動が床を通して伝わり、アーティストの呼吸や汗まで感じられる距離。それは、ただ鑑賞するのではなく、“魂が揺さぶられる”体験です。

Perspectiva desde una mesa del público en el Tablao Villa Rosa, mostrando la cercanía del escenario donde los artistas de flamenco actúan con pasión.

4. なぜなら五感すべてで儀式を味わえるから

あなたの体験は、扉をくぐった瞬間から始まります。まずは、ウェルカムドリンクであなたをお迎えし、特別な夜に乾杯します。

ステージ上の感情の嵐に寄り添うために、私たちは地元の味を生かした美食体験を提供します。「イベリカン・エクスペリエンス・タパスコース」で大地の恵みを堪能するか、伝統を詰め込んだプレートで:最高級のイベリコ・ベジョータ生ハムや、歴史が息づくマンチェゴチーズ、そして盛り合わせで全てを一度に味わうことも。

私たちを選ぶことは、目にする芸術、耳で聴く音楽、そして舌で感じる味わいが一つになった“完全なる調和”を体験すること。

Jamón y Copa de Vino, perfecto para apreciar un show Flamenco en Tablao 1911

5. なぜなら、あなたが歴史の一部を持ち帰るから

私たちが提供するのはチケットではありません。それは、フラメンコという生きた歴史の一部になる機会です。消えることのない記憶、心の奥に残る一夜、言葉を超えたマドリードの魂との対話です。

「フラメンコは頭で理解するものではない。胸で感じるもの。そしてビジャ・ロサはその“心臓”だ。」

要約:なぜ「タブラオ・フラメンコ1911」を選ぶべきか?

私たちは模倣ではなく、本物の起源です。
私たちはただの娯楽ではなく、神聖な空間で心を動かす存在です。
あなたは観客ではなく、世界のフラメンコのゆりかごで迎えられる名誉あるゲストです。

伝説の中でお待ちしています。どうか“感じに”来てください。

フラメンコショー

10月27日から11月4日まで

ホセ・エスカルピン、ギネス記録と共にタブラオ・フラメンコ1911へ

フラメンコのギネス記録が、世界最古のタブラオ「タブラオ・フラメンコ1911」に登場。

詳細情報
Programación Artística Tablao Flamenco 1911 del 3 al 9 de Noviembre
11月3日から9日まで

フラメンコ・マドリード 週間プログラム

今週、私たちのフラメンコチームは新たに生まれ変わり、繊細さと才能に満ちた体験をお届けします。

詳細情報
11月7日から9日まで

パウラ・ロドリゲスが1911に戻ってくる

Paula Rodríguez、純粋な情熱、力、そして優雅さ!

詳細情報
11月3日から9日まで

Jesús Montoya が私たちのタブラオを照らす!

フラメンコのサックスとフルートの名手!

詳細情報
David Cerreduela tocando la guitarra en Tablao Flamenco 1911
11月3日から9日まで

ダビ・セレルデュエラ、ギターそのものの存在

フラメンコの世界では、“重みのある”演奏とは、ルーツ・真実・ソニケテ(リズム感)を備えていることを意味します。今週、フラメンコ劇場1911で音を支配するのはダビ・セレルデュエラのギターです。

詳細情報