El tablao más antiguo del mundo en un edificio patrimonio de Madrid | Espectáculos de flamenco diarios

フラメンコの踊りを伝える

Transmitir el baile flamenco

フラメンコは、さまざまな芸術的要素を含む表現形式です。その伝統的な学び方は口承によるものでした。だからこそ、世代を超えてフラメンコの踊りを伝えることは、それを学び、守り続けるための方法でもあるのです。

特に踊りは、文字にして学ぶ明確な手段が存在しないため、その重要性が際立ちます。フラメンコ舞踊の巨匠たちは、次世代の手本となってきました。

フラメンコの踊りを伝える。アントニオ・カナレス。

セビリア出身のこのバイラオールは、踊りを通じて知識を伝えてきたフラメンコの一世代を代表しています。

フラメンコの踊りを伝える。アントニオ・カナレス。Tablao Flamenco 1911

アントニオ・カナレス、Tablao Flamenco 1911 にて。GTRES

彼は巨匠の中の巨匠であり、若い才能たちの手本でもあります。 アントニオは芸術家の家系に生まれ、この芸術への愛を受け継ぎました。

彼はスペイン国立バレエ団でキャリアをスタートさせ、その後退団し、パリに移ってマギー・マランのバレエ団に参加しました。アントニオ・カナレスは、その爆発的な才能と、世界各地での華々しいキャリアで称賛されています。彼はスペインで最も有名なバイラオールの一人です。その芸術は、フラメンコの舞踊の壮大さと独自のスタイルを併せ持っています。

フラメンコの踊りを伝える。次世代へ

フラメンコは文化的遺産であり、世代を超えて受け継がれる無形文化遺産です。世代間でのフラメンコの継承は、私たちのルーツを守るだけでなく、伝統を豊かにし蘇らせるものでもあります。教えと学びを通じて、新しい世代は先人たちの技術と芸術を受け継ぐだけでなく、自分たちの独自の解釈と情熱を加えることで、フラメンコとの生きたダイナミックなつながりを生み出しています。多くの若手アーティストたちが、これらの偉大なフラメンコの伝説を手本に、自分自身の独自の遺産を築こうとしています。

フラメンコの踊りを伝える。エル・テテ。

この知識と表現の継承こそが、フラメンコの炎を燃やし続け、その本質が時とともに受け継がれ、進化していくために不可欠です。

フラメンコショー

4月21日から27日まで

El Yiyo:フラメンコの新たな伝説

今週、ステージはフラメンコの逸材を迎えます:El Yiyo。

詳細情報
4月21日から27日まで

フラメンコ・マドリード 週間プログラム

今週のTablao 1911では、フラメンコが力強さと優雅さ、そしてカディスの魂とともに響き渡ります。

詳細情報
4月21日から27日まで

パウラ・モレノ、カディスの真髄

パウラ・モレノ、カディスから来た優雅さと情熱。

詳細情報
4月21日から27日まで

ラウラ・フネスとエスクエラ・ボレラ

エスクエラ・ボレラ――舞台に映える力強さと優雅さ。

詳細情報
4月21日から27日まで

Jesús Montoya が私たちのタブラオを照らす!

フラメンコのサックスとフルートの名手!

詳細情報