パウラ・ロドリゲス・ラサロが語るマニラのマントンの秘密

Paula Rodríguez Lázaro posando con un Mantón de Manila

タブラオ・フラメンコ1911の舞台には、息をのむ瞬間があります。そのひとつは、バイラオーラがマニラのショールを舞い上がらせるときです。シルクとフリンジの滝が、翼になり、マントになり、色とりどりの渦に変わります……それはまさにフラメンコの魔法です。しかし、その舞いは偶然に生まれるものではありません。力強さと繊細さが融合した、まさに芸術なのです。

私たちは、このショールを他に類を見ないほど見事に操るアーティスト、パウラ・ロドリゲス・ラサロと共に過ごせるという特別な機会を得ました。この歴史ある舞台で、彼女にその舞の秘密を語ってもらいました。

あなたにとってショールとは何ですか?

本題に入りましょう、パウラ。観客である私たちにとっては、美しい布が舞っているように見えます。でもあなたにとって、内側から感じるショールとは?体の一部のようなもの?操るべき重み?それとも踊りの中のもう一つの声?

“マントンは伝統に満ちた存在です。バイラオーラとして、私はそれによって豊かさを得て、安心感と自由を感じます。マントンは私の踊りに色彩と個性を与え、まったく異なる動きをもたらしてくれます。それは間違いなく、私の体の一部です。その動きはバイラオーラの体、姿、形、エネルギーに完全に適応しなければなりません。時には優雅に流れ、時には力強く、あるいは攻撃的に飛ばなければならない。すべては、何を伝えたいかによるのです。”

現代でもショールは重要ですか?

もちろん重要です。ショールのビジュアルは非常に強烈で、ときに過去に取り残された印象を与えます。現代でも語るべき何かがあるのでしょうか?それとも、現代のフラメンコの真実をもって扱わなければ、ただのクリシェになってしまうのでしょうか?

“私たちバイラオーラは、マントンの重要性を強く認識していると思います。それが忘れ去られないように、そして伝統や文化の一部として使い続けていくことが大切です。確かに、肩にかけた昔の女性たちの少し古風なイメージを今でも引きずっていますが、フラメンコの世界では、マントンはその存在感と認知度、そして何より大きな尊敬を集めています。なぜなら、それは扱うのが非常に難しい要素のひとつだからです。

もちろん、現代においても語るべきことはたくさんあります。マントンは伝統や文化と深く結びついています。それはスペインだけでなく、東洋に起源を持つものであり、その背景がさらに奥行きを与えています。特に興味深いのは、今ではその使い方が再解釈されているという点です。単なる装飾ではなく、技術的かつ表現的なツールとして、舞踊に新たな動きや質感をもたらしているのです。形式的には正統ではないかもしれませんが、それはとても創造的で現代的な提案なのです。”

El Mantón de Manila y Paula Rodríguez Lázaro

タブラオ・フラメンコ1911でのショールの舞

観客との距離が近いこのタブラオ1911で、ショールを使って踊るとやはり違いを感じますか?動きや刺繍の細部まで、よりはっきりと見てもらえるのでしょうか?

“Tablao 1911のステージはとても広くて余裕があり、自由に動けて空間を存分に使うことができます。さらに観客との距離がとても近く、マントンが動くことで起こる冷たい空気さえも感じられます。時にはステージの端ギリギリまで行って踊ることもあり、その際にはフリンジが観客の頭に触れてしまうこともあります。それほど特別な空間です。”

どのパロでショールを使うのが一番好きですか?

1911の舞台で、特にショールを使って踊るのが好きなパロ(リズム)はありますか?アレグリアスやカーニャなど?なぜですか?

正直に言うと、私はほとんどすべてのパロでマントンを使っています。なぜなら、それをどう扱うか、いろんな表現方法を探るのが大好きだからです。バタ・デ・コーラとマントンを使ったアレグリアスは一番典型的ですが、たとえばソレアで使うと、動きや生まれる雰囲気が全く違っていて、それが本当に魅力的なんです。最近はアレグリアスでマントンよりも扇子を使うことが多いけど、バタ・デ・コーラと組み合わせるときのマントンはやっぱり大好き。カーニャではよく使っていますし、本当に好きです。最近はティエントスにも取り組んでいて、それにもすごくワクワクしています。」

飛翔の技術

ショールを使った舞には、非常に特別な技術が必要ですよね?見た目には軽やかに見せるために、最も難しい点は何でしょうか?

「この質問は本当に好きです。なぜなら、多くの人はマントンを使って踊っているのを見ると、腕や胸の力がすべてだと思っているからです。でも、それはまったく違います。私は足の力はある方ですが、上半身の筋力はそれほどでもありません。そして、マントンには力は必要ないんです。むしろ、力を使いすぎて動かしているバイラオーラを見ると、たいていは技術が足りていない証拠です。

マントンに必要なのは、正確さです。手の位置を正しく取り、身体全体の動きをうまく活かしてマントンを導くこと。そうすることで、技術的で優雅で美しい舞いが生まれるのです。力任せにすると、たいていは正しく扱えていません。」

コレクションに特別なショールはありますか?

素晴らしいショールをたくさん見てきました。あなたの個人的なコレクションの中に、特別なお気に入りや思い出のあるショールはありますか?その背景にあるストーリーは?

“私のお気に入りのマントンは、2021年にラス・ミナスで女性のデスプランテ賞を受賞した時に使ったものです。とても高価だったけれど、信じられないほどの喜びをくれて、これからもずっと私のクローゼットに大切にしまっておきます。たくさんのマントンを手放したり染め直したりしてきました。真っ白で美しいマントンもありましたが、使いすぎて洗えなくなり、黒とペールピンクに染め直しました。多くのマントンが私の手を通り、何人かの生徒の元に渡ったものもありますが、あのマントンは本当に特別です。

そして、個人的な思い出を超えて、フラメンコの歴史を語るときに誰もが思い浮かべるマントンがあります。それはブランカ・デル・レイのマントン。彼女はそれでソレアを踊っていました。それはまさに芸術作品で、荘厳で美しい。黒地にベージュのフリンジ、まるで生成り色のような…すべてのバイラオールたちにとっての象徴的な存在です。”

観客へのアドバイス

1911に来る観客にとって、ショールの舞をより深く楽しむためには、どんな点に注目すると良いでしょうか?

「マントンが実際にどれほど重いかを知ったら、観客はきっと驚くと思います。『きっと重いんだろうな』とはよく言われますが、実際に手に取ってみると、その重さに驚く人が多いんです。だからまずは、動きの美しさだけでなく、その背後にある技術的な難しさにも目を向けて楽しんでほしいです。

マントンを使って踊ることには多くのリスクがあります。どこにでも引っかかる可能性があり、それは時に予想外の場所で起こります…ヘアピン、ピアス、花、床にある小さな釘、天井の木の梁など。とても存在感のある要素で、細心の注意と敬意が求められます。」

Paula Rodríguez Lázaro con el Mantón de Manila en el escenario de Tablao Flamenco 1911

歴史と伝統と共に踊る

この歴史あるタブラオの一員として、かつてのヴィラ・ロサのような格式高い舞台で、マントンという伝統的な道具とともに踊ることにどんな想いがありますか?

「Tablao 1911 の舞台で踊るというのは、マントンの有無に関わらず、この歴史ある空間に立てること自体が大きな喜びであり、同時に大きな責任でもあります。ここでは多くの偉大なアーティストたちが踊ってきたので、その歴史の一部になれるというのは本当に光栄です。

さらに、この空間ではマニラのマントンが本当によく映えます。タイル、絵画…そのすべてが、かつて女性たちがマントンを自然に、そして優雅に身に着けていた時代へと私たちを連れていってくれます。だからこそ、この舞台はマントンを使うのにとても特別な場所で、輝きを放つんです。」

マントンが伝える感情

最後に、マントンと共に踊るとき、タブラオ1911の観客にどのような感情や想いを伝えたいですか?

「Tablao 1911 でマントンと一緒に踊るとき、私が一番望んでいるのは、お客さまがマントンを好きになってくれること…そして、私の踊りも好きになってくれることです。よく、ショーのあとに『あなたのスカーフを使った振りがすごく素敵だった』って言われます。そのたびに私は『あれはマントンって言うんですよ』って答えます。多くの人が、それが持っている伝統や歴史を知らないからです。

観客、ダンス、そして芸術に敬意を込めて、そのマントンが持つ文化的な重みとともに、一人のバイラオーラがそれを動かす姿に、愛と感動を伝えたいと思っています。それは遥か昔から続く所作であり、魂を持っているのです。」

パウラ・ロドリゲス・ラサロと共にタブラオ・フラメンコ1911でマニラのショールが紡ぐ魔法をお見逃しなく。

チケットはこちらから予約して、感動と芸術に満ちた夜をお楽しみください!お待ちしています!

フラメンコショー

Antonio Canales, 19 y 20 de Julio en Tablao Flamenco 1911 a las 21h y 22:30
7月19日と20日

アントニオ・カナレスが7月19日と20日にTablao 1911で公演。時間は21:00と22:30

7月19日と20日、マエストロが世界最古のフラメンコ・タブラオで二晩限りの特別な夜を届けてくれます。これは、ライブでしか味わえない親密で力強い体験です。

詳細情報
7月14日から20日まで

El Yiyo:フラメンコの新たな伝説

今週、ステージはフラメンコの逸材を迎えます:El Yiyo。

詳細情報
Programación Tablao 1911 del 14 al 20 de Julio con el Yiyo
7月14日から20日まで

フラメンコ・マドリード 週間プログラム

Tablao 1911は、毎週フラメンコが命を吹き込まれる場所。
マドリードの伝説的な舞台で、伝統と感情が交差する世界最古のステージです。

詳細情報
Claudia de Utrera en el escenario de Tablao Flamenco 1911
7月14日〜20日

新たな才能に宿る古の魂:クラウディア・デ・ウトレラ

クラウディア・デ・ウトレラの力強さと成熟を体感してください。彼女は、魂がフラメンコであれば、年齢は関係ないことを証明してくれます。

詳細情報
7月14日から16日まで

Paula Rodríguez が 1911 に戻ってくる

Paula Rodríguez、純粋な情熱、力、そして優雅さ!

詳細情報
7月14日〜20日

Jesús Montoya が私たちのタブラオを照らす!

フラメンコのサックスとフルートの名手!

詳細情報
Ricardo Vázquez con su guitarra sobre el escenario de Tablao Flamenco 1911.
7月14日から20日まで

ギターの巨匠リカルド・バスケス、今週タブラオ1911に登場

今週、素晴らしいタブラオの秘密を知りたければ、声や足元だけを見ていてはいけない。すべてを築くギターの音に耳を傾けてください。ギターはリカルド・バスケス —— 私たちのクアドロの魂です。

詳細情報