Der Flamenco-Cajón: Das hölzerne Herz, das den Takt angibt

Percusionista flamenco tocando el cajón en el Tablao Flamenco 1911 bajo una cálida iluminación escénica, con el logo y el título 'El Cajón Flamenco'

Wenn du an Flamenco denkst, was kommt dir in den Sinn? Wahrscheinlich der leidenschaftliche Gesang (cante), das vibrierende Gitarrenspiel oder das kraftvolle Stampfen eines Bailaors. Aber da ist noch ein weiterer Klang – ein tiefer, konstanter Puls aus Holz, der die Seele trifft: der Flamenco-Cajón.

Auf der Bühne des Tablao Flamenco 1911 ist der Cajón nicht nur ein Perkussionsinstrument; er ist das Herz, das den Rhythmus antreibt, damit Gesang, Tanz und Gitarre frei fließen können. Doch wusstest du, dass diese zentrale Säule des modernen Flamencos eigentlich ein relativ neuer Gast beim Fest des arte jondo ist?

Eine Reise hin und zurück: Der peruanische Ursprung des Cajón

Die Geschichte des Flamenco-Cajóns ist eine jener magischen Zufälle, die die Universalität der Kunst zeigen. Er wurde weder in einem andalusischen Innenhof noch in einer Höhle von Sacromonte geboren, sondern weit entfernt – in Peru.

Ende der 70er Jahre war der Gitarrenvirtuose Paco de Lucía auf Tournee durch Lateinamerika. Auf einer Feier in der spanischen Botschaft in Lima hörte er die Sängerin Chabuca Granda, begleitet von einem Musiker namens Caitro Soto, der eine einfache Holzkiste spielte. Paco war fasziniert. Dieser Klang, mit seinen tiefen Bässen und trockenen Höhen, hatte genau das, was dem Flamenco fehlte. Eine ganze Schlagzeugsektion in einer Box: Bassdrum und Snare in einem.

Ohne zu zögern, nahm Paco einen Cajón mit nach Spanien und übergab ihn seinem Percussionisten, dem Brasilianer Rubem Dantas, der ihn meisterhaft in den Flamenco integrierte. Was als Experiment begann, wurde zur Revolution.

Was bringt der Cajón dem Flamenco?

Bevor er seinen Weg fand, wurde der Compás hauptsächlich mit Palmas (Händeklatschen) und Fußarbeit markiert. Der Cajón hat sie nicht ersetzt — er hat das rhythmische Fundament bereichert, indem er Kraft und Klangtextur hinzufügte, die sich harmonisch mit den anderen Künstlern verbinden.

  • Er ist das Fundament: Er liefert das rhythmische Gerüst (compás), auf dem Musiker und Tänzer frei improvisieren können.

  • Er bringt Farbe und Dynamik: Ein großartiger Cajonero weiß, wann er bei einer intimen Soleá flüstern und bei einer Bulería mit voller Wucht explodieren muss.

  • Er verbindet die Künstler: Er wirkt wie eine klangliche Brücke zwischen der Melodie der Gitarre, der Stimme des Sängers und dem Fußwerk des Tänzers. Ein Dirigent, der auf seinem eigenen Instrument sitzt.

Luky Losada tocando el cajón sobre el escenario de Tablao Flamenco 1911

Spüre den Beat des Cajón im Tablao 1911

Über den Cajón zu lesen ist faszinierend — aber nichts kommt dem Live-Erlebnis gleich. In einem intimen Tablao wie unserem ist das Erlebnis vollkommen. Man hört ihn nicht nur mit den Ohren, sondern spürt seine Vibration durch den Holzboden bis in die Brust aufsteigen. Ein physischer, echter Herzschlag, der dich unmittelbar mit dem Duende auf der Bühne verbindet.

Du wirst sehen, wie die Hände des Percussionisten über die Oberfläche des Cajón tanzen und mit Fingerspitzen, Handflächen oder Knöcheln eine Klangwelt erschaffen. Du wirst erleben, wie sich seine Blicke mit denen des Tänzers und Gitarristen kreuzen – in einem wortlosen Dialog aus purem Rhythmus.

Der Cajón beweist, dass Flamenco eine lebendige, atmende, reisende Kunst ist. Von einer schlichten peruanischen Holzkiste zum pochenden Herz der renommiertesten Tablaos der Welt.

Lass es dir nicht nur erzählen. Erlebe es.

Wir laden dich ein, die Kraft und Magie des Cajón Flamenco im Herzen Madrids zu spüren. Höre, wie er den Rhythmus unserer Show antreibt – und lass dich von seinem unverwechselbaren Puls tragen.

Jetzt Tickets buchen für einen unvergesslichen Abend im Tablao Flamenco 1911

Flamenco-Shows

Antonio Canales en Tablao Flamenco 1911, Julio de 2025
Am 2. und 3. August

Antonio Canales im Tablao 1911 am 26. und 27. Juli um 21:00 Uhr und 22:30 Uhr

Am 2. und 3. August schenkt uns der Maestro zwei unvergessliche Nächte im ältesten Tablao der Welt. Ein intimes und kraftvolles Erlebnis, das man nur live erleben kann.

Weitere Informationen
Programación Artistica Tablao 1911 (28 Julio - 3 Agosto
Vom 28. Juli bis 3. August

Wöchentlicher Flamenco-Spielplan in Madrid

Leidenschaft hat diese Woche im Tablao 1911 ihre eigenen Namen. Macht euch bereit, Kunst in ihrer reinsten Form zu erleben – mit einem hochkarätigen Ensemble, das unvergessliche Nächte im Herzen von M

Weitere Informationen
Vom 28. Juli bis 3. August

José Maya auf der Bühne des Tablao Flamenco 1911

Diese Woche erstrahlt auf unserer Bühne erneut einer der eindrucksvollsten Namen des heutigen Flamencos: José Maya.

Weitere Informationen
Lucky Losada posando con el cajón en el escenario de Tablao Flamenco 1911
Vom 28. Juli bis 3. August

Der Meister des Cajón: Lucky Losada, diese Woche im Tablao Flamenco 1911

Es gibt Musiker, die Rhythmus haben, und dann gibt es Lucky Losada, der Rhythmus IST.
Diese Woche trägt der Antrieb unseres Tablaos seinen Namen.

Weitere Informationen
David Cerreduela tocando la guitarra en Tablao Flamenco 1911
Vom 28. Juli bis 3. August

David Cerreduela, die Gitarre in ihrer reinsten Form

Im Flamenco sagt man, ein Spiel „hat Gewicht“, wenn es Wurzeln, Wahrhaftigkeit und Rhythmus hat. Diese Woche gibt bei uns im Tablao 1911 den Ton an: David Cerreduela.

Weitere Informationen
Vom 28. bis 31. Juli

Vanesa Coloma, die authentischste Castiza, im Tablao 1911

Es gibt Tänzerinnen, die Flamenco lernen. Und dann gibt es solche wie Vanesa Coloma, die ihn im Blut tragen. Madrid fließt durch ihre Adern und bricht bei jedem Absatzschlag hervor.

Weitere Informationen