Der Flamenco-Cajón: Das hölzerne Herz, das den Takt angibt

Percusionista flamenco tocando el cajón en el Tablao Flamenco 1911 bajo una cálida iluminación escénica, con el logo y el título 'El Cajón Flamenco'

Wenn du an Flamenco denkst, was kommt dir in den Sinn? Wahrscheinlich der leidenschaftliche Gesang (cante), das vibrierende Gitarrenspiel oder das kraftvolle Stampfen eines Bailaors. Aber da ist noch ein weiterer Klang – ein tiefer, konstanter Puls aus Holz, der die Seele trifft: der Flamenco-Cajón.

Auf der Bühne des Tablao Flamenco 1911 ist der Cajón nicht nur ein Perkussionsinstrument; er ist das Herz, das den Rhythmus antreibt, damit Gesang, Tanz und Gitarre frei fließen können. Doch wusstest du, dass diese zentrale Säule des modernen Flamencos eigentlich ein relativ neuer Gast beim Fest des arte jondo ist?

Eine Reise hin und zurück: Der peruanische Ursprung des Cajón

Die Geschichte des Flamenco-Cajóns ist eine jener magischen Zufälle, die die Universalität der Kunst zeigen. Er wurde weder in einem andalusischen Innenhof noch in einer Höhle von Sacromonte geboren, sondern weit entfernt – in Peru.

Ende der 70er Jahre war der Gitarrenvirtuose Paco de Lucía auf Tournee durch Lateinamerika. Auf einer Feier in der spanischen Botschaft in Lima hörte er die Sängerin Chabuca Granda, begleitet von einem Musiker namens Caitro Soto, der eine einfache Holzkiste spielte. Paco war fasziniert. Dieser Klang, mit seinen tiefen Bässen und trockenen Höhen, hatte genau das, was dem Flamenco fehlte. Eine ganze Schlagzeugsektion in einer Box: Bassdrum und Snare in einem.

Ohne zu zögern, nahm Paco einen Cajón mit nach Spanien und übergab ihn seinem Percussionisten, dem Brasilianer Rubem Dantas, der ihn meisterhaft in den Flamenco integrierte. Was als Experiment begann, wurde zur Revolution.

Was bringt der Cajón dem Flamenco?

Bevor er seinen Weg fand, wurde der Compás hauptsächlich mit Palmas (Händeklatschen) und Fußarbeit markiert. Der Cajón hat sie nicht ersetzt — er hat das rhythmische Fundament bereichert, indem er Kraft und Klangtextur hinzufügte, die sich harmonisch mit den anderen Künstlern verbinden.

  • Er ist das Fundament: Er liefert das rhythmische Gerüst (compás), auf dem Musiker und Tänzer frei improvisieren können.

  • Er bringt Farbe und Dynamik: Ein großartiger Cajonero weiß, wann er bei einer intimen Soleá flüstern und bei einer Bulería mit voller Wucht explodieren muss.

  • Er verbindet die Künstler: Er wirkt wie eine klangliche Brücke zwischen der Melodie der Gitarre, der Stimme des Sängers und dem Fußwerk des Tänzers. Ein Dirigent, der auf seinem eigenen Instrument sitzt.

Luky Losada tocando el cajón sobre el escenario de Tablao Flamenco 1911

Spüre den Beat des Cajón im Tablao 1911

Über den Cajón zu lesen ist faszinierend — aber nichts kommt dem Live-Erlebnis gleich. In einem intimen Tablao wie unserem ist das Erlebnis vollkommen. Man hört ihn nicht nur mit den Ohren, sondern spürt seine Vibration durch den Holzboden bis in die Brust aufsteigen. Ein physischer, echter Herzschlag, der dich unmittelbar mit dem Duende auf der Bühne verbindet.

Du wirst sehen, wie die Hände des Percussionisten über die Oberfläche des Cajón tanzen und mit Fingerspitzen, Handflächen oder Knöcheln eine Klangwelt erschaffen. Du wirst erleben, wie sich seine Blicke mit denen des Tänzers und Gitarristen kreuzen – in einem wortlosen Dialog aus purem Rhythmus.

Der Cajón beweist, dass Flamenco eine lebendige, atmende, reisende Kunst ist. Von einer schlichten peruanischen Holzkiste zum pochenden Herz der renommiertesten Tablaos der Welt.

Lass es dir nicht nur erzählen. Erlebe es.

Wir laden dich ein, die Kraft und Magie des Cajón Flamenco im Herzen Madrids zu spüren. Höre, wie er den Rhythmus unserer Show antreibt – und lass dich von seinem unverwechselbaren Puls tragen.

Jetzt Tickets buchen für einen unvergesslichen Abend im Tablao Flamenco 1911

Flamenco-Shows

Belén Lopez en Tablao Flamenco 1911
Vom 2. bis 5. Oktober

Belén López: Der Flamenco-Star in der Kathedrale

Nur die Größten betreten die älteste Bühne der Welt. Diese Woche bringt die unvergleichliche Belén López ihre Kunst nach Madrid in einer intimen und exklusiven Aufführung.

Weitere Informationen
Antonio Canales en Tablao Flamenco 1911, Julio de 2025
Vom 3. bis 5. Oktober

Antonio Canales im Tablao 1911 am 26. und 27. Juli um 21:00 Uhr und 22:30 Uhr

Vom 3. bis 5. Oktober schenkt uns der Maestro drei unvergessliche Nächte im ältesten Tablao der Welt. Ein intimes und kraftvolles Erlebnis, das man nur live erleben kann.

Weitere Informationen
Programación Artística Tablao 1911 29 Septiembre al 5 Octubre
Vom 29. September bis 5. Oktober

Wöchentlicher Flamenco-Spielplan in Madrid

Diese Woche erneuert sich unser Flamenco-Ensemble, um Ihnen ein Erlebnis voller Nuancen und überschäumendem Talent zu bieten.

Weitere Informationen
Vom 29. September bis 5. Oktober

José Escarpín und sein Guinness-Rekord im Tablao Flamenco 1911

Der Guinness-Weltrekord des Flamenco kommt zum ältesten Flamenco-Tablao der Welt: Tablao Flamenco 1911.

Weitere Informationen
Vom 6. bis 12. Oktober

José Maya auf der Bühne des Tablao Flamenco 1911

Diese Woche erstrahlt auf unserer Bühne erneut einer der eindrucksvollsten Namen des heutigen Flamencos: José Maya.

Weitere Informationen
Vom 6. bis 12. Oktober

Paula Rodríguez kehrt zurück zu 1911

Paula Rodríguez, pure Leidenschaft, Kraft und Eleganz!

Weitere Informationen
Vom 6. bis 12. Oktober

Vanesa Coloma, die authentischste Castiza, im Tablao 1911

Es gibt Tänzerinnen, die Flamenco lernen. Und dann gibt es solche wie Vanesa Coloma, die ihn im Blut tragen. Madrid fließt durch ihre Adern und bricht bei jedem Absatzschlag hervor.

Weitere Informationen