艺术家

David Jiménez

guitarrista

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

David nace en Madrid, en el barrio de Caño Roto, en el seno de una familia de artistas. Su padre, “El Tupé”, es figura del baile y su madre, es la gran bailaora “La Cuatro”. Destaca la influencia de su hermano mayor, El Viejín, su maestro y también de su hermano Juan Jiménez. Sus tíos y primos guitarristas también han sido un referente en su pasión por la guitarra. Ha compartido escenario con grandes figuras del flamenco, lo que ha marcado su naturalidad para articular técnica y musicalidad con su temperamento flamenco.

David Jiménez ha trabajado con artistas de la talla de Antonio Canales, Joaquín Cortés, El Cigala, Montse Cortés, Guadiana, Ramón El Portugués, Miguel el Rubio Paquete, Ramón Jiménez, Jesús de Rosario y muchos más.

Ha colaborado como guitarra solista en el programa de Televisión Española Flamenco para tus Ojos. Autor de grandes composiciones de guitarra ha recibido el Premio a la Mejor Composición como solista.

No pierdas la oportunidad de ver uno de los mejores espectáculos de flamenco
Comprar entradas

相关艺术家 David Jiménez

弗拉门戈演出

9月12日和13日

El Yiyo:弗拉门戈的新传奇

本周,舞台迎来一位弗拉门戈奇才:El Yiyo。

更多信息
Programacion artística del 15 al 21 de Septiembre en Tablao Flamenco 1911
9月15日至21日

马德里弗拉门戈每周演出安排

本周,我们的弗拉门戈团队焕然一新,为您奉上一场充满细腻与才华的体验。

更多信息
9月15日至21日

Paula Rodríguez 重返 1911

Paula Rodríguez,纯粹的激情、力量和优雅!

更多信息
9月15日至21日

加的斯的公主,克劳迪娅·克鲁斯

克劳迪娅·克鲁斯:加的斯的优雅化为弗拉门戈

更多信息
9月15日至21日

何塞·埃斯卡尔平携吉尼斯纪录登上塔布劳·弗拉门戈1911

弗拉门戈的吉尼斯世界纪录登上了世界上最古老的弗拉门戈舞台:塔布劳·弗拉门戈1911。

更多信息
David Cerreduela tocando la guitarra en Tablao Flamenco 1911
9月15日至21日

大卫·塞雷杜埃拉,吉他的真正化身

在弗拉门戈中,“有份量的弹奏”意味着扎根传统、真实表达和节奏感俱佳。本周,在弗拉门戈剧场1911,掌控全场的是大卫·塞雷杜埃拉的吉他之声。

更多信息
9月15日至21日

Jesús Montoya 点亮了我们的弗拉门戈舞台!

弗拉门戈萨克斯与长笛大师!

更多信息