艺术家

Kilino Jiménez

guitarrista

对不起,此内容只适用于EspañolEnglishFrançais

Kilino nace en Madrid, en un barrio llamado Caño Roto, en el seno de una familia de artistas. Sus hermanos Jesús de Rosario y sus tíos Ramón Jiménez y Adolfo Jiménez son grandes guitarristas que ayudaron a Kilino en el camino a convertirse en uno de los mejores músicos de la actualidad. Su padre “El Entri”, profesora de guitarra flamenca, participa de su formación y Kilino comienza a muy temprana edad a desarrollar su habilidad musical.

A los 11 años comienza a formarse en los tablaos de Madrid y ya con14 entra en compañías de baile como la de Antonio Canales, Amador Rojas, Cecilia Gómez, etc. Ha participado de espectáculos junto a los mejores cantaores como Diego El Cigala, Montse Cortés, Guadiana, etc. Compuso el espectáculo de “La Gitanilla” de Cervantes en la compañía de Carmen Cortés y ha colaborado en el disco del cantaor Ingueta Rubio. Actualmente está comenzando su disco propio.

Para Kilino, la guitarra ayuda a expresar una verdad y una expresión muy sincera y bonita.

No pierdas la oportunidad de ver uno de los mejores espectáculos de flamenco
Comprar entradas

相关艺术家 Kilino Jiménez

弗拉门戈演出

9月12日和13日

El Yiyo:弗拉门戈的新传奇

本周,舞台迎来一位弗拉门戈奇才:El Yiyo。

更多信息
Programacion artística del 15 al 21 de Septiembre en Tablao Flamenco 1911
9月15日至21日

马德里弗拉门戈每周演出安排

本周,我们的弗拉门戈团队焕然一新,为您奉上一场充满细腻与才华的体验。

更多信息
9月15日至21日

Paula Rodríguez 重返 1911

Paula Rodríguez,纯粹的激情、力量和优雅!

更多信息
9月15日至21日

加的斯的公主,克劳迪娅·克鲁斯

克劳迪娅·克鲁斯:加的斯的优雅化为弗拉门戈

更多信息
9月15日至21日

何塞·埃斯卡尔平携吉尼斯纪录登上塔布劳·弗拉门戈1911

弗拉门戈的吉尼斯世界纪录登上了世界上最古老的弗拉门戈舞台:塔布劳·弗拉门戈1911。

更多信息
David Cerreduela tocando la guitarra en Tablao Flamenco 1911
9月15日至21日

大卫·塞雷杜埃拉,吉他的真正化身

在弗拉门戈中,“有份量的弹奏”意味着扎根传统、真实表达和节奏感俱佳。本周,在弗拉门戈剧场1911,掌控全场的是大卫·塞雷杜埃拉的吉他之声。

更多信息
9月15日至21日

Jesús Montoya 点亮了我们的弗拉门戈舞台!

弗拉门戈萨克斯与长笛大师!

更多信息