Словарь фламенко

Поговорим о фламенко: 49 ключевых слов, чтобы говорить на нашем языке

Прежде всего, нужно знать одно: фламенко нельзя выучить по книгам — его нужно прожить.
Я даже не буду спрашивать, придёшь ли ты в Tablao Flamenco 1911 — мы и так знаем, что придёшь (или, по крайней мере, должен).

Вот почему мы дарим тебе этот словарик — потому что знаем, как важно понимать, что происходит, когда по телу пробегает дрожь.
Так что вот несколько ключевых слов, чтобы ты не потерялся и получил максимум удовольствия, когда придёшь к нам.

Это не энциклопедия. Это просто между мной и тобой — чтобы мы говорили на одном языке.

Канте (Cante)

  • Cante: Петь, да. Но во фламенко это нечто большее. Это голос, разрезающий воздух. Он может быть jondo (глубокий, серьёзный, полон боли) или chico (праздничный, лёгкий, о любви). А между ними — множество оттенков. Каждый palo (стиль) имеет свой характер.
  • Cantaor/a: Тот (или та), у кого есть смелость (или сердце) встать на сцену и обнажить душу голосом. У каждого свой metal (тембр), свой уникальный звук. Кто-то нежно ласкает, кто-то раздирает изнутри.
  • Cante Jondo: Уф. Это серьёзно. Поёт о тяжёлой боли, о смерти, о жизни без прикрас. Самое древнее фламенко, наполненное весом.
  • Cante Chico: Противоположность. Alegrías, bulerías, tangos… для танца, для смеха, чтобы на время забыть печали. Больше ритма, больше жизни.
  • Afillá (Голос): Тот голос, который, может, и не красив, но пробирает до костей. Хриплый, с песком внутри. Вот он — чистая страсть.
  • Jipío / Quejío: Разорванное «¡Ay!». Чистый стон, без слов. Если не чувствуешь укола в груди — что-то не так.
  • Temple: Момент перед началом. Cantaor закрывает глаза, ищет тональность, пробует голос… Тишина, полная напряжения.
  • Letra: Куплеты, которые поют. Иногда им сотни лет, иногда сочиняются на месте. Короткие, но наполненные смыслом.
  • Remate: Мощное завершение. Когда артист вкладывает всё, чтобы закончить letra или cante. Бах! Финал.

Байле (Baile)

  • Baile: Когда тело начинает говорить на языке фламенко. Это может быть элегантно, дико, грустно, радостно… в зависимости от момента.
  • Bailaor/a: Тот, кто танцует, конечно же!
  • Zapateado: Шум, который они создают ногами! Чистый ритм каблуками и ударами. Может быть мягким, а может — как пулемёт.
  • Braceo: Танец рук и кистей. Выглядит просто, но у некоторых это настоящее искусство! Они сопровождают, рисуют в воздухе…
  • Desplante: Внезапная остановка, с вызовом (артистичным, конечно). Как будто говорит: «Вот он я». Обозначает конец или переход.
  • Llamada: Жест, удар, знак… чтобы сказать музыкантам: «Внимание, я меняю!» или «Теперь твоя очередь!»
  • Salida: Начало baile. То, как артист выходит на сцену, уже многое говорит о palo и о самом bailaor/a.
  • Marcaje: Движение в ритме с мягкими шагами, как бы «гуляя» по compás, прежде чем перейти к основной части.
  • Vueltas: Повороты! Быстрые, медленные, разные. Зрелищный элемент.
  • Figura: Финальная поза движения. Как намеренно зафиксированный кадр.

Токе (Toque)

  • Toque: Игра на гитаре фламенко. Но это не просто аккомпанемент — это гораздо больше!
  • Guitarrista (или Tocaor): Тот, кто играет на sonanta (гитаре). Он обнимает cante, задаёт compás для baile, иногда выдаёт потрясающие соло.
  • Falseta: Мелодический отрывок, который гитара играет соло между куплетами cante или пока bailaor отдыхает. Время показать себя.
  • Rasgueado: Когда пальцы проходят по струнам. Классическое звучание фламенко-гитары.
  • Trémolo: Техника, при которой нота звучит дрожащей, как будто бесконечно. Очень красиво.
  • Picado: Быстрая и чёткая игра нот одна за другой. Чистая скорость.
  • Arpegio: Когда аккорд играется по нотам, как будто их выщипывают по одной.
  • Cajón: Деревянная коробка, на которой сидят и играют. Появилась несколько десятилетий назад и теперь почти обязательна. Отличный ритмический акцент.
  • Compás: Сердце фламенко! Основной ритм каждого palo. Может быть на 2, 3, 4 или даже сложный 12-тактный цикл (soleá, alegrías…). Это закон. Если выпадешь — все заметят!
  • Contratiempo: Акцент на неожиданных долях, игра против основного ритма. Добавляет вкус и изюминку.
  • Silencio: Внимание! Так же важно, как и звук. Фламенко должно дышать. Паузы полны смысла.

Пальмас и Халео (Palmas y Jaleo)

  • Palmas: Незаменимы! Сопровождают, задают ритм, создают тепло. Без palmas фламенко неполноценно.
  • Palmas sordas: Тихие хлопки, ладони полые. Чтобы не заглушить cante в деликатные моменты.
  • Palmas abiertas (или claras): Резкий, звонкий звук. Для того, чтобы зажечь публику!
  • Jaleo: Восклицания, которые вы слышите: «¡Olé!», «¡Vamos allá!», «¡Así se baila!», «¡Agua!». Это публика (или сами артисты) подбадривают, входят в ритм момента.
  • Duende: Ах… это трудно объяснить. Это когда происходит нечто волшебное, необъяснимое. Мурашки, дрожь… Чистое искусство. Его не ищут — оно приходит. Или нет.
  • Aire: Личный стиль, особая «аура» каждого артиста — в движении, в пении, в игре. Его личность, превращённая во фламенко.
  • Compás interior: Ритм, который внутри. Некоторые с ним рождаются — они не могут потерять ритм, даже если захотят.

Таблао и Артисты (Tablao y Artistas)

  • Tablao: Легендарное место. Небольшое, интимное. Ты видишь артистов вблизи, чувствуешь, как дрожит пол… Самый подлинный опыт.
  • Cuadro flamenco: Маленькая группа: cante, baile, toque (гитара), иногда palmas и cajón. Настоящий ансамбль.
  • Improvisación: Многое происходит спонтанно. Они смотрят друг на друга, понимают… и вперёд! Поэтому каждый вечер — уникален.
  • Ensayo: Импровизация — не значит без репетиций, ясно? Базовые вещи, сигналы — всё это отрабатывается.
  • Actuación en vivo: Это нужно прожить! Забудьте про видео. Живое исполнение — совсем другая история.
  • Silencio flamenco: Момент прямо перед чем-то сильным (remate, quejío…). Все замирают, воздух натянут до предела. Мощно!

Ещё немного

  • Palo: «Стили» фламенко. У каждого — своя музыка, ритм, настроение: Alegrías (весёлые), Soleá (серьёзные), Seguiriyas (чистая боль), Bulerías (хаос, финал вечеринки)… Их множество.
  • Estilo: Внутри каждого palo — свои вариации. Связанные с определённым регионом (Кадис, Херес, Триана…) или с конкретным cantaor.
  • Letra tradicional: Куплеты, которые поют и которые кажутся ничьими, но принадлежат всем. Народная мудрость.
  • Ay: Это не просто вздох! Это — вопль, растянутый, разорванный… Слово, которое и есть суть фламенко.
  • Macho: Короткий, мощный куплет, который иногда добавляют в конец cante.
  • Eco: Когда cantaor играет с повторением концовок фраз или звуков.

А теперь ты тоже говоришь на фламенко…

Теперь у тебя есть несколько ключей, чтобы войти в этот мир. Но, как я и говорил: ты не поймёшь его по-настоящему, пока не почувствуешь этот «пельиско» (щипок в сердце) вживую. Так что, если можешь — приходи и проживи это с нами в Tablao Flamenco 1911.

Фламенко-шоу

С 26 января по 1 февраля

Хосе Майя на сцене Таблао Фламенко 1911

На этой неделе на нашей сцене снова засияет одно из самых ярких имён современного фламенко — Хосе Майя.

Подробнее
Antonio Vargas Potito canta en el escenario de Tablao Flamenco 1911
С 30 января по 1 февраля

Антонио Варгас «Потито»: Легендарный голос в Таблао Фламенко 1911

В Таблао Фламенко 1911 принять Потито — значит открыть двери одной из самых ярких страниц современного фламенко-пения.

Подробнее
Programación Artística Tablao 1911 26:01 - 01:02
С 26 января по 1 февраля

Еженедельная программа фламенко в Мадриде

На этой неделе наш фламенко-ансамбль обновляется, чтобы подарить вам опыт, полный нюансов и таланта.

Подробнее
С 26 января по 1 февраля

Сила фламенко-династии на сцене Таблао 1911: Кариме Амайя!

Кариме — точность ритма и утончённая элегантность фламенко.

Подробнее
С 26 по 29 января

Паула Родригес возвращается в 1911

Паула Родригес, чистая страсть, сила и элегантность!

Подробнее
Este sitio web utiliza cookies
Este sitio web usa cookies para mejorar la experiencia del usuario. Al utilizar nuestro sitio web, usted acepta todas las cookies de acuerdo con nuestra política de cookies.
Aceptar selección
Rechazar todas
Mostrar detalles