El tablao más antiguo del mundo en un edificio patrimonio de Madrid | Espectáculos de flamenco diarios

Словарь фламенко

Поговорим о фламенко: 49 ключевых слов, чтобы говорить на нашем языке

Прежде всего, нужно знать одно: фламенко нельзя выучить по книгам — его нужно прожить.
Я даже не буду спрашивать, придёшь ли ты в Tablao Flamenco 1911 — мы и так знаем, что придёшь (или, по крайней мере, должен).

Вот почему мы дарим тебе этот словарик — потому что знаем, как важно понимать, что происходит, когда по телу пробегает дрожь.
Так что вот несколько ключевых слов, чтобы ты не потерялся и получил максимум удовольствия, когда придёшь к нам.

Это не энциклопедия. Это просто между мной и тобой — чтобы мы говорили на одном языке.

Канте (Cante)

  • Cante: Петь, да. Но во фламенко это нечто большее. Это голос, разрезающий воздух. Он может быть jondo (глубокий, серьёзный, полон боли) или chico (праздничный, лёгкий, о любви). А между ними — множество оттенков. Каждый palo (стиль) имеет свой характер.
  • Cantaor/a: Тот (или та), у кого есть смелость (или сердце) встать на сцену и обнажить душу голосом. У каждого свой metal (тембр), свой уникальный звук. Кто-то нежно ласкает, кто-то раздирает изнутри.
  • Cante Jondo: Уф. Это серьёзно. Поёт о тяжёлой боли, о смерти, о жизни без прикрас. Самое древнее фламенко, наполненное весом.
  • Cante Chico: Противоположность. Alegrías, bulerías, tangos… для танца, для смеха, чтобы на время забыть печали. Больше ритма, больше жизни.
  • Afillá (Голос): Тот голос, который, может, и не красив, но пробирает до костей. Хриплый, с песком внутри. Вот он — чистая страсть.
  • Jipío / Quejío: Разорванное «¡Ay!». Чистый стон, без слов. Если не чувствуешь укола в груди — что-то не так.
  • Temple: Момент перед началом. Cantaor закрывает глаза, ищет тональность, пробует голос… Тишина, полная напряжения.
  • Letra: Куплеты, которые поют. Иногда им сотни лет, иногда сочиняются на месте. Короткие, но наполненные смыслом.
  • Remate: Мощное завершение. Когда артист вкладывает всё, чтобы закончить letra или cante. Бах! Финал.

Байле (Baile)

  • Baile: Когда тело начинает говорить на языке фламенко. Это может быть элегантно, дико, грустно, радостно… в зависимости от момента.
  • Bailaor/a: Тот, кто танцует, конечно же!
  • Zapateado: Шум, который они создают ногами! Чистый ритм каблуками и ударами. Может быть мягким, а может — как пулемёт.
  • Braceo: Танец рук и кистей. Выглядит просто, но у некоторых это настоящее искусство! Они сопровождают, рисуют в воздухе…
  • Desplante: Внезапная остановка, с вызовом (артистичным, конечно). Как будто говорит: «Вот он я». Обозначает конец или переход.
  • Llamada: Жест, удар, знак… чтобы сказать музыкантам: «Внимание, я меняю!» или «Теперь твоя очередь!»
  • Salida: Начало baile. То, как артист выходит на сцену, уже многое говорит о palo и о самом bailaor/a.
  • Marcaje: Движение в ритме с мягкими шагами, как бы «гуляя» по compás, прежде чем перейти к основной части.
  • Vueltas: Повороты! Быстрые, медленные, разные. Зрелищный элемент.
  • Figura: Финальная поза движения. Как намеренно зафиксированный кадр.

Токе (Toque)

  • Toque: Игра на гитаре фламенко. Но это не просто аккомпанемент — это гораздо больше!
  • Guitarrista (или Tocaor): Тот, кто играет на sonanta (гитаре). Он обнимает cante, задаёт compás для baile, иногда выдаёт потрясающие соло.
  • Falseta: Мелодический отрывок, который гитара играет соло между куплетами cante или пока bailaor отдыхает. Время показать себя.
  • Rasgueado: Когда пальцы проходят по струнам. Классическое звучание фламенко-гитары.
  • Trémolo: Техника, при которой нота звучит дрожащей, как будто бесконечно. Очень красиво.
  • Picado: Быстрая и чёткая игра нот одна за другой. Чистая скорость.
  • Arpegio: Когда аккорд играется по нотам, как будто их выщипывают по одной.
  • Cajón: Деревянная коробка, на которой сидят и играют. Появилась несколько десятилетий назад и теперь почти обязательна. Отличный ритмический акцент.
  • Compás: Сердце фламенко! Основной ритм каждого palo. Может быть на 2, 3, 4 или даже сложный 12-тактный цикл (soleá, alegrías…). Это закон. Если выпадешь — все заметят!
  • Contratiempo: Акцент на неожиданных долях, игра против основного ритма. Добавляет вкус и изюминку.
  • Silencio: Внимание! Так же важно, как и звук. Фламенко должно дышать. Паузы полны смысла.

Пальмас и Халео (Palmas y Jaleo)

  • Palmas: Незаменимы! Сопровождают, задают ритм, создают тепло. Без palmas фламенко неполноценно.
  • Palmas sordas: Тихие хлопки, ладони полые. Чтобы не заглушить cante в деликатные моменты.
  • Palmas abiertas (или claras): Резкий, звонкий звук. Для того, чтобы зажечь публику!
  • Jaleo: Восклицания, которые вы слышите: «¡Olé!», «¡Vamos allá!», «¡Así se baila!», «¡Agua!». Это публика (или сами артисты) подбадривают, входят в ритм момента.
  • Duende: Ах… это трудно объяснить. Это когда происходит нечто волшебное, необъяснимое. Мурашки, дрожь… Чистое искусство. Его не ищут — оно приходит. Или нет.
  • Aire: Личный стиль, особая «аура» каждого артиста — в движении, в пении, в игре. Его личность, превращённая во фламенко.
  • Compás interior: Ритм, который внутри. Некоторые с ним рождаются — они не могут потерять ритм, даже если захотят.

Таблао и Артисты (Tablao y Artistas)

  • Tablao: Легендарное место. Небольшое, интимное. Ты видишь артистов вблизи, чувствуешь, как дрожит пол… Самый подлинный опыт.
  • Cuadro flamenco: Маленькая группа: cante, baile, toque (гитара), иногда palmas и cajón. Настоящий ансамбль.
  • Improvisación: Многое происходит спонтанно. Они смотрят друг на друга, понимают… и вперёд! Поэтому каждый вечер — уникален.
  • Ensayo: Импровизация — не значит без репетиций, ясно? Базовые вещи, сигналы — всё это отрабатывается.
  • Actuación en vivo: Это нужно прожить! Забудьте про видео. Живое исполнение — совсем другая история.
  • Silencio flamenco: Момент прямо перед чем-то сильным (remate, quejío…). Все замирают, воздух натянут до предела. Мощно!

Ещё немного

  • Palo: «Стили» фламенко. У каждого — своя музыка, ритм, настроение: Alegrías (весёлые), Soleá (серьёзные), Seguiriyas (чистая боль), Bulerías (хаос, финал вечеринки)… Их множество.
  • Estilo: Внутри каждого palo — свои вариации. Связанные с определённым регионом (Кадис, Херес, Триана…) или с конкретным cantaor.
  • Letra tradicional: Куплеты, которые поют и которые кажутся ничьими, но принадлежат всем. Народная мудрость.
  • Ay: Это не просто вздох! Это — вопль, растянутый, разорванный… Слово, которое и есть суть фламенко.
  • Macho: Короткий, мощный куплет, который иногда добавляют в конец cante.
  • Eco: Когда cantaor играет с повторением концовок фраз или звуков.

А теперь ты тоже говоришь на фламенко…

Теперь у тебя есть несколько ключей, чтобы войти в этот мир. Но, как я и говорил: ты не поймёшь его по-настоящему, пока не почувствуешь этот «пельиско» (щипок в сердце) вживую. Так что, если можешь — приходи и проживи это с нами в Tablao Flamenco 1911.

Espectáculos flamencos

С 14 по 20 апреля

Паула Родригес возвращается в 1911

Паула Родригес, чистая страсть, сила и элегантность!

Más información
С 7 по 13 апреля

El Yiyo: Новая легенда фламенко

На этой неделе сцена встречает феномен фламенко: El Yiyo.

Más información
С 14 по 20 апреля

Хесус Монтойя озаряет наш таблао!

Маэстро фламенко-саксофона и флейты!

Más información
С 14 по 20 апреля

Еженедельная программа фламенко в Мадриде

Программа может быть изменена. Вы можете приобрести билеты заранее, даже если художественная программа на некоторые месяцы ещё не опубликована.

Más información
С 7 по 13 апреля

Хосе Майя на сцене Таблао Фламенко 1911

На этой неделе на нашей сцене снова засияет одно из самых ярких имён современного фламенко — Хосе Майя.

Más información