
‘Чоро’ Молина возвращается!
Приходи насладиться вместе с Антонио Молиной «Эль Чоро»!
Есть момент в фламенко-таблао, когда всё замирает.
Это не звук каблуков и не аккорд гитары. Это — тишина.
И из этой тишины возникает голос, который не поёт — он кричит, шепчет, ломается. Вы слышите канте хондо.
Но что это значит на самом деле? Забудьте академические определения.
Канте хондо (в переводе с испанского — «глубокое пение») — это первичный пульс истинного фламенко, оголённая правда без украшений.
В Таблао Фламенко 1911 мы считаем, что почувствовать его можно только тогда, когда понимаешь, откуда берётся его боль.
Слово «хондо» значит «глубокий».
Это пение не родилось в университетах или консерваториях. Оно возникло на земле, на улицах, в преследовании, любви и смерти.
Оно — отражение столетий истории андалусских цыган, сплав византийских плачей, еврейских псалмов и арабских мелодий.
Это — исходный материал традиционного фламенко.
Если сегодня о канте хондо говорят с таким уважением, то во многом благодаря одному человеку — Федерико Гарсиа Лорке.
Он, вместе с композитором Мануэлем де Фальей и другими мастерами, опасаясь утраты фламенко как духовного явления, организовал в 1922 году Конкурс канте хондо.
Годом ранее Лорка написал «Поэму канте хондо» — свой манифест.
Для него это пение было не музыкой, а «дрожью, эмоцией, живой раной».
Канте хондо выражается через разные стили (палос). Чтобы его распознать, достаточно начать с трёх его основ:
Сигирийя: если бы у смерти был голос, это была бы сигирийя. Это самый трагичный стиль — жёсткий, сухой, безжалостный.
Солеа: величественное одиночество. В ней есть боль, но и почти философское принятие. Это — утончённая элегия.
Таранто: стиль, родившийся в шахтах Альмерии. Он пахнет пылью и усталостью. Это пение усилия — без прикрас и украшений.
Не нужно быть знатоком. Ваша кожа подскажет.
Но если хотите знать признаки, то в следующий раз в мадридском таблао обратите внимание на:
Кейхио: протяжный «ай» в начале. Это не украшение, а звук боли.
Текст: никакого припева. Только короткие, острые фразы, как ножи. Народная поэзия в чистом виде.
Певец (кантаор): он будет стоять спокойно, с закрытыми глазами, полностью сосредоточен. Он не играет роль — он проводит обряд.
Такие мастера, как Маноло Караколь и Антонио Майрена, были одними из тех, кто сберёг это пение.
Сегодня это бремя — в руках артистов, которые каждый вечер с мужеством выходят к этим песням.
И для столь чистого искусства важна сцена.
Не съёмочная площадка, а святилище. Место, где чтут тишину.
В Таблао Фламенко 1911, на сцене с вековой историей, мы бережём эту традицию.
Здесь канте хондо — не просто часть репертуара, а его суть.
Придите почувствовать истину канте хондо.