Почему стоит выбрать Таблао Фламенко 1911?

Entrada principal del Tablao Flamenco 1911 con los azulejos de cerámica en la fachada

Вы выбираете не просто фламенко-шоу. Вы выбираете легенду — Вилья Роса.

В Мадриде множество заведений, где можно посмотреть фламенко. Но только одно место стало его истоком. Только одно место — Святилище.

Вы выбираете не просто вечерний спектакль. Вы входите в Вилья Росустарейший в мире театр фламенко, признанный культурным наследием автономного сообщества Мадрида.

Это не маркетинг. Это история. И именно с этого всё начинается.

«Есть места, где показывают фламенко. А у нас — дом, где фламенко живёт.»

1. Потому что вы входите в памятник: Собор фламенко

Выбирая Театр 1911, вы выбираете сцену легендарной Вилья Росы. Каждый плиточный узор, каждый уголок пропитан историей. Именно здесь, более века назад, дух фламенко — выражение страсти и боли — обрёл своё прибежище. Это не просто красивая декорация — это живой памятник культуры, охраняемый за свою бесценную ценность.

Это не выбор. Это паломничество к истокам.

Puerta lateral de la fachada del Villarosa con el mural de azulejos.

2. Потому что здесь становятся мастерами

На легендарную сцену поднимаются только великие. Через Вилья Росу прошли величайшие артисты фламенко. Сегодня традиция продолжается: лучшие современные исполнители приходят сюда не ради заработка, а чтобы выразить уважение к этой сцене.

Выбор этого места — гарантия подлинного фламенко высочайшего уровня.

El maestro Alfonso Losa bailando en el escenario de Tablao Flamenco 1911

3. Потому что мы соединяем величие истории с близостью эмоций

Мы — храм. Но храм интимный. Несмотря на нашу богатую историю, мы сохранили суть фламенко: интимность, от которой перехватывает дыхание. Вы так близко к сцене, что ощущаете дрожь пола от ударов каблуков, видите слёзы в глазах исполнителя, слышите его дыхание.

Это не просто шоу. Это момент, когда фламенко проникает в ваше сердце.

Perspectiva desde una mesa del público en el Tablao Villa Rosa, mostrando la cercanía del escenario donde los artistas de flamenco actúan con pasión.

4. Потому что ритуал пробуждает все пять чувств

Ваше путешествие начинается с момента, как вы переступаете наш порог. Мы встречаем вас, как почётного гостя: бокалом приветственного вина, чтобы отпраздновать грядущую ночь.

Чтобы дополнить бурю эмоций на сцене, мы предлагаем гастрономическое удовольствие: отправьтесь в путешествие по истинным вкусам Испании с нашим меню тапас «Iberican Experience». Или выберите легендарные блюда: лучший хамон иберико из желудевого откорма, сыр манчего, наполненный историей, или смешанную тарелку, чтобы попробовать всё сразу.

Выбирая нас, вы проживаете идеальное сочетание: искусство, которое вы видите и слышите, сливается со вкусом, который завоёвывает ваше сердце.

Jamón y Copa de Vino, perfecto para apreciar un show Flamenco en Tablao 1911

5. Потому что вы уносите с собой часть истории

Мы не продаём билеты. Мы предлагаем стать частью живой истории фламенко. Забрать с собой воспоминание, которое не исчезнет — ночь в самом сердце великого искусства, немой диалог с душой Мадрида.

«Фламенко не постигается разумом. Оно чувствуется грудью. А Вилья Роса — это сердце.»

В итоге: почему стоит выбрать Tablao Flamenco 1911?

Потому что мы не подделка — мы оригинал.
Потому что мы не просто развлекаем — мы пробуждаем чувства в священном месте.
Потому что вы не клиент — вы почётный гость в колыбели фламенко.

Мы ждём вас в легенде. Приходите прочувствовать.

Фламенко-шоу

С 22 по 28 сентября

‘Чоро’ Молина возвращается!

Приходи насладиться вместе с Антонио Молиной «Эль Чоро»!

Подробнее
Programación Artística 22 al 28 de Septiembre en Tablao Flamenco 1911
С 22 по 28 сентября

Еженедельная программа фламенко в Мадриде

На этой неделе наш фламенко-ансамбль обновляется, чтобы подарить вам опыт, полный нюансов и таланта.

Подробнее
С 22 по 28 сентября

Принцесса Кадиса, Клаудия Крус

Клаудия Крус: кадисская элегантность, воплощённая во фламенко

Подробнее
Claudia de Utrera en el escenario de Tablao Flamenco 1911
22 и 23 сентября

Старая душа нового таланта: Клаудия де Утрера

Приглашаем вас открыть для себя силу и зрелость Клаудии де Утрера — танцовщицы, которая доказыв

Подробнее
С 24 по 28 сентября

Паула Родригес возвращается в 1911

Паула Родригес, чистая страсть, сила и элегантность!

Подробнее
Ricardo Vázquez con su guitarra sobre el escenario de Tablao Flamenco 1911.
С 22 по 28 сентября

Рикардо Васкес, мастер гитары, на этой неделе в Таблао 1911

На этой неделе, если хочешь понять секрет настоящего таблао, не смотри только на голос или ноги. Услышь гитару, которая создает всё. На гитаре — Рикардо Васкес, душа нашего ансамбля.

Подробнее