История фламенко в Мадриде

Sobremesa en Gabinete el Quijote

Когда мы думаем о первых аккордах искусства хондо, мысли автоматически переносятся в Андалусию. Однако, чтобы понять, как это пение стало поистине универсальным, нужно посмотреть в центр карты.

История фламенко в Мадриде — это не история простого зрителя; это история сцены, которая катапультировала величайших. Понять, как столица приняла это искусство, значит открыть для себя, почему сегодня невозможно преуспеть в компасе, не ступив предварительно на ее подмостки.

Фламенко в Мадриде: происхождение и первые пространства

В середине девятнадцатого века прибытие железной дороги принесло в город огромную волну андалузцев, которые путешествовали со своими обычаями, своими гитарами и своими жалобами (кехио) на плечах.

Искать происхождение фламенко в Мадриде — значит погружаться в старые корралы и в захудалые таверны таких традиционных районов, как Лавапьес. В этих интимных пространствах искусство не было зрелищем, оно было формой утешения и выживания. Любопытно, что эта первозданная сила вскоре соблазнила не только мадридскую богему, но и саму аристократию, которая начала искать аутентичность цыганской ночи.

Золотой век фламенко и его влияние на столицу

В конце девятнадцатого и начале двадцатого веков пение перестало быть секретом полишинеля. Мы вступаем в так называемый золотой век фламенко, этап абсолютного великолепия, когда артисты перешли из таверн на освещенные сцены.

Мадрид стал непреодолимым магнитом. Если у вас был талант, вы должны были приехать в столицу. Город действовал как гигантский резонатор, который отшлифовал дикий талант артистов с юга, дав им престиж, контракты и уважение, в которых они нуждались, чтобы жить исключительно своим искусством.

Мадридское фламенко в двадцатом веке

Настоящий переломный момент наступил в прошлом столетии. Фламенко в Мадриде двадцатого века — это синоним вечных рассветов и индустрии, которая изменила правила музыки в Испании.

Fotografía vintage en blanco y negro del tocaor Antonio Arenas tocando la guitarra flamenca en el centro del escenario del antiguo Tablao Villa Rosa en los años 60. Está sentado y rodeado por un cuadro flamenco de cantaores y bailaoras vestidos de época que le acompañan con las palmas.

Мастер Антонио Аренас выступает в старом Таблао Вилья Роса.

Поющие кафе и первые таблао

Формат живого выступления эволюционировал. Старые и шумные «поющие кафе» уступили место таблао — заведениям, специально спроектированным для того, чтобы слушать сапатеадо и гитару в почти религиозной тишине. Эти новые святилища освятили фигуру артиста фламенко, окончательно отделив искусство хондо от простого фонового развлечения.

Мадрид как национальная и международная витрина

В пятидесятые и шестидесятые годы Мадрид превратился в мировую столицу ночи. Звезды Голливуда, такие как Ава Гарднер или Гэри Купер, писатели, политики и международное высшее общество приземлялись в городе в поисках страсти таблао. Именно здесь, среди дыма и гитар, искусство хондо доказало, что обладает внутренней силой, способной взволновать любую культуру, заложив основу для того, чтобы быть объявленным фламенко наследием человечества.

Фламенко в Мадриде сегодня: традиция и преемственность

Сегодня история не остановилась. Исторические таблао города продолжают поддерживать ту же требовательность, тот же пот и ту же чистоту, которые привлекали звезд десятилетия назад. Мадрид остается боевым крещением для любого чистокровного артиста.

Читать об этом золотом веке увлекательно, но «дуэнде» не понять в тексте: оно чувствуется, когда певец срывает голос в двух метрах от вас. Не позволяйте другим рассказывать вам об этом. Почувствуйте вес этого наследия и приходите пережить это вживую в Таблао Фламенко тысяча девятьсот одиннадцать; вы можете купить билеты на фламенко уже сегодня и закрепить за собой место в живой истории Мадрида.

Фламенко-шоу

Polito baila en Tablao Flamenco 1911
С 30 марта по 2 апреля

Полито прибывает в Таблао Фламенко 1911

Полито, танцор из династии Фарруко, который научил Росалию танцевать.

Подробнее
Programacion Artística Tablao Flamenco 1911 30 Marzo 5 Abril
С 30 марта по 5 апреля

Еженедельная программа фламенко в Мадриде

На этой неделе наш фламенко-ансамбль обновляется, чтобы подарить вам опыт, полный нюансов и таланта.

Подробнее
С 30 марта по 5 апреля

Принцесса Кадиса, Клаудия Крус

Клаудия Крус: кадисская элегантность, воплощённая во фламенко

Подробнее
Lisi Sfair bailando en el escenario de Tablao Flamenco 1911
С 30 марта по 5 апреля

Международная артистка Лиси Сфайр выходит на нашу сцену.

На этой неделе Таблао Фламенко 1911 встречает артистку, которая не просто танцует — она покоряет сердца.

Подробнее
Semana Santa flamenca en Tablao Flamenco 1911
С 29 марта по 5 апреля

Страстная неделя в Мадриде: Таблао Фламенко 1911 на площади Санта-Ана

Во время Страстной недели Мадрид полностью меняется. Запах ладана и бой барабанов наполняют улицы, но когда процессии заканчиваются, ночь просит...

Подробнее
С 3 по 5 апреля

Хосе Эскарпин и его рекорд Гиннесса в Таблао Фламенко 1911

Рекорд Гиннесса во фламенко приходит в самый старый фламенко-таблао в мире — Таблао Фламенко 1911.

Подробнее
Этот сайт использует технологию хранения данных браузера
Этот сайт использует технологию хранения данных браузера для улучшения пользовательского опыта. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с применением всех таких технологий в соответствии с нашей политикой хранения данных.
Принять всё
Настроить параметры